×
Original Corrigir

Die With Your Boots On

Morrer Com as Botas

(Smith/Dickinson/Harris) (Smith/Dickinson/Harris) (Smith/Dickinson/Harris Another Prophet of Disaster Another Prophet of Disaster Outro profeta do desastre Who says the ship is lost, Who says the ship is lost, Que diz que o navio está perdido Another Prophet of Disaster Another Prophet of Disaster Outro profeta do desastre Leaving you to count the cost. Leaving you to count the cost. Deixando você para contar o prejuízo Taunting us with Visions, Taunting us with Visions, Nos amedrontando com visões Afflicting us with fear, Afflicting us with fear, Nos aflingindo com medo Predicting War for millions, Predicting War for millions, Predizendo guerra para milhões In the hope that one appears. In the hope that one appears. Na esperança de que uma aconteça No point asking when it is, No point asking when it is, Não vem ao caso perguntar quando será No point asking who's to go, No point asking who's to go, Não vem ao caso perguntar quem tem de ir No point asking what's the game, No point asking what's the game, Não vem ao caso perguntar qual o jogo No point asking who's to blame. No point asking who's to blame. Não vem ao caso perguntar a quem culpar 'cos if you're gonna die, if you're gonna die, 'cos if you're gonna die, if you're gonna die, Pois se você vai morrer, se você vai morrer 'cos if you're gonna die, if you're gonna die, 'cos if you're gonna die, if you're gonna die, Pois se você vai morrer, se você vai morrer If you're gonna die, die with your boots on. If you're gonna die, die with your boots on. Se você vai morrer, morra com suas botas If you're gonna try, just stick around, If you're gonna try, just stick around, Se você vai tentar, espere por aí Gonna cry, just move along, Gonna cry, just move along, Vai chorar, apenas mova-se If you're gonna die, you're gonna die. If you're gonna die, you're gonna die. Se você vai morrer, você vai morrer In 13 the Beast is rising, In 13 the Beast is rising, Aos 13 a besta está se levantando The Frenchman did surmise, The Frenchman did surmise, O francês previu Through earthquakes and starvation, Through earthquakes and starvation, Entre terremotos e fome The warlord will arise. The warlord will arise. O senhor da guerra irá se erguer Terror, Death, Destruction, Terror, Death, Destruction, Terror, morte, destruição Pour from the Eastern Sands, Pour from the Eastern Sands, Vindo das areias do oeste But the truth of all predictions, But the truth of all predictions, Mas a verdade de todas as profecias Is always in your hands. Is always in your hands. Esta sempre em suas mãos If you're gonna die, die with your boots on, If you're gonna die, die with your boots on, Se você vai morrer, morra com suas botas If you're gonna try, just stick around, If you're gonna try, just stick around, Se você vai tentar, espere por aí Gonna cry, just move along, Gonna cry, just move along, Vai chorar, apenas mova-se If you're gonna die, you're gonna die. If you're gonna die, you're gonna die. Se você vai morrer, você vai morrer

Composição: Bruce Dickinson/Steve Harris/Adrian Smith





Mais tocadas

Ouvir Iron Maiden Ouvir