I try to call the Earth's command I try to call the Earth's command Tento ligar o comando da Terra Desperation in my voice Desperation in my voice O desespero na minha voz I'm drifting way off course now I'm drifting way off course now Eu estou flutuando no caminho, naturalmente agora With very little choice With very little choice Com muito pouca escolha The loneliness is hard to bear The loneliness is hard to bear A solidão é difícil de suportar I try to calm my fear I try to calm my fear Tento acalmar meu medo Just hoping any second now Just hoping any second now Apenas esperando a qualquer segundo agora Some contact filters through Some contact filters through Alguns filtros de contato por meio de Desperate calls... Desperate calls... desesperadas chamadas ... Signal back from Satellite Signal back from Satellite Sinal de volta da Satélite As my life flashes right in fron of me As my life flashes right in fron of me Como a minha vida passa bem em frente de mim Try again... must get through Try again... must get through Tente outra vez ... deve passar por Hear me now... Hear me now... Ouça-me agora ... For I've very little time For I've very little time Pois eu tenho muito pouco tempo Not much time... hear my call Not much time... hear my call Não muito tempo ... ouvir o meu apelo Please get throught... I am here Please get throught... I am here Por favor, se pensava ... Estou aqui I'm stranded in space, I'm lost without trace I'm stranded in space, I'm lost without trace Eu estou preso no espaço, estou perdido sem deixar rasto I haven't this chance of getting away I haven't this chance of getting away Eu não tenho essa chance de ficar longe Too close to the sun and surely will burn Too close to the sun and surely will burn Muito perto do sol e, certamente, vai queimar Like Icarus before me or so legend goes Like Icarus before me or so legend goes Como Ícaro antes de mim ou tão lenda I'm taking my life, reliving the past I'm taking my life, reliving the past Estou levando minha vida, reviver o passado There's nothing but wait til' my time comes There's nothing but wait til' my time comes Não há nada além de esperar até que 'o meu tempo vem I've had a good life, I'd do it again I've had a good life, I'd do it again Eu tive uma vida boa, eu faria isso de novo Maybe I'll come back some time, my friends Maybe I'll come back some time, my friends Talvez eu volte algum tempo, meus amigos For I have lived my life to the full For I have lived my life to the full Pois tenho vivido a minha vida ao máximo I have no regrets I have no regrets Eu não tenho arrependimentos But I wish I could talk to my family to tell them But I wish I could talk to my family to tell them Mas eu gostaria de poder falar com minha família para dizer-lhes One last goodbye One last goodbye Um último adeus The final frontier The final frontier A fronteira final The final frontier The final frontier A fronteira final The final frontier The final frontier A fronteira final The final frontier The final frontier A fronteira final If I could survive to live one more time If I could survive to live one more time Se eu pudesse sobreviver a viver mais uma vez I wouldn't be changing a thing at all I wouldn't be changing a thing at all Eu não estaria mudando uma coisa em todas as Do more in my life than some do in ten Do more in my life than some do in ten Faça mais em minha vida do que alguns fazem em dez I'd go back and do it all over again I'd go back and do it all over again Eu voltar e fazer tudo de novo For I have lived my life to the full For I have lived my life to the full Pois tenho vivido a minha vida ao máximo I have no regrets I have no regrets Eu não tenho arrependimentos But I wish I could talk to my family and tell them But I wish I could talk to my family and tell them Mas eu gostaria de poder falar com minha família e dizer-lhes that one last goodbye that one last goodbye que um último adeus The final frontier (x4) The final frontier (x4) A fronteira final (x4) guitar solo guitar solo solo de guitarra There isn't much time, must say my last rites There isn't much time, must say my last rites Não há muito tempo, devo dizer que meus últimos ritos Nobody is here to read them to me Nobody is here to read them to me Ninguém está aqui para lê-los para mim Must say my goodbyes, if only a line Must say my goodbyes, if only a line Devo dizer meu adeus, se apenas uma linha A message to tell them in case they might find A message to tell them in case they might find Uma mensagem para dizer a eles, caso eles podem achar But I have filled my life to the full But I have filled my life to the full Mas tenho que encheu minha vida ao máximo I have no regrets I have no regrets Eu não tenho arrependimentos But I wish I could talk to my family to tell them But I wish I could talk to my family to tell them Mas eu gostaria de poder falar com minha família para dizer-lhes That one last goodbye That one last goodbye Esse último adeus The final frontier, the final frontier The final frontier, the final frontier A fronteira final, a fronteira final