×
Original Corrigir

Weekend Warrior

Guerreiro do Fim de Semana

(Harris/Gers) 5:39 (Harris/Gers) 5:39 (Harris/Gers) 5:39 The rebel of yesterday, tomorrow's fool The rebel of yesterday, tomorrow's fool O rebelde ontem, tolo de amanhã Who are you kidding being that cool? Who are you kidding being that cool? Quem você está enganando fingindo estar legal? Trying to break away from running Trying to break away from running Tentando fugir correndo with the pack with the pack com a turma But they ain't listening so you've But they ain't listening so you've Mas eles não estão ouvindo então você tem de gotta go back gotta go back voltar You're a weekend warrior when You're a weekend warrior when Você é um guerreiro de fim de semana, you're one of the crowd you're one of the crowd Você é um na multidão But it's over, just look at you now... But it's over, just look at you now... Mas acabou, simplesmente olhe para você agora... You're not so brave the way you behave You're not so brave the way you behave Você não é tão bravo do jeito como se porta It makes you sick, gotta get out quick It makes you sick, gotta get out quick Isso te deixa doente, tem de sair rápido It's all bravado when you're out It's all bravado when you're out É tudo bravata quando você sai with your mates with your mates com seus companheiros It's like a different person goes through It's like a different person goes through É como uma pessoa diferente atravessando those gates those gates aqueles portões And the game begins And the game begins E o jogo começa the adrenalin's high the adrenalin's high a adrenalina está alta Feel the tension maybe someone Feel the tension maybe someone Sinta a tensão, talvez alguém will die... will die... vá morrer A weekend warrior lately A weekend warrior lately Um guerreiro de fim de semana afinal A weekend warrior sometimes A weekend warrior sometimes Um guerreiro de fim de semana algumas vezes A weekend warrior maybe you ain't A weekend warrior maybe you ain't Um guerreiro de fim de semana that way anymore that way anymore Talvez você não seja mais You've gotta get out gotta get away You've gotta get out gotta get away Você tem de sair, tem de se afastar But you're in with a clique it's not But you're in with a clique it's not Mas você está dentro do grupo não é tão easy to stray easy to stray fácil sair You've gotta admit you're just You've gotta admit you're just Você tem de admitir que está living a lie living a lie vivendo uma mentira It didn't take long to work out why It didn't take long to work out why Eu não levo muito tempo para descobrir porque It's hard to say why you got involved It's hard to say why you got involved É difícil dizer porque você foi envolvido Just wanting to be part Just wanting to be part Apenas querendo fazer parte just wanting to belong... just wanting to belong... Apenas querendo pertencer A weekend warrior lately A weekend warrior lately Um guerreiro de fim de semana afinal A weekend warrior sometimes A weekend warrior sometimes Um guerreiro de fim de semana algumas vezes A weekend warrior maybe you ain't A weekend warrior maybe you ain't Um guerreiro de fim de semana that way anymore that way anymore Talvez você não seja mais Some of the things that you've done Some of the things that you've done De algumas coisas que você fez you feel so ashamed you feel so ashamed você se sente envergonhado After all it's only a game... isn't it? After all it's only a game... isn't it? No final de tudo é apenas um jogo... não é? And after all the adrenalin's gone And after all the adrenalin's gone E depois que toda a adrenalina vai embora What you gonna do on Monday? What you gonna do on Monday? O que você vai fazer na segunda feira? A weekend warrior lately A weekend warrior lately Um guerreiro de fim de semana afinal A weekend warrior sometimes A weekend warrior sometimes Um guerreiro de fim de semana algumas vezes A weekend warrior maybe you were A weekend warrior maybe you were Um guerreiro de fim de semana never like that at all never like that at all Talvez você não seja mais

Composição: Janick Gers/Steve Harris





Mais tocadas

Ouvir Iron Maiden Ouvir