×
Original Corrigir

Depuis Le Premier Jour

Desde o primeiro dia

Depuis le premier jour Depuis le premier jour Desde o primeiro dia J'ai su que je t'aimais J'ai su que je t'aimais Eu soube que te amava Contre la terre entière Contre la terre entière Contra toda a terra Et que tu te battrais Et que tu te battrais E que tu lutarias Pour briser les barrières Pour briser les barrières Para quebrar as barreiras Qu'on nous met tout autour Qu'on nous met tout autour Que se nos deparam por todo lado Je te guette à travers la clairière Je te guette à travers la clairière Eu te espreito através dos clarões J'étouffe les cris de ma colère J'étouffe les cris de ma colère Eu sufoco os gritos da minha cólera J'ai mis ton nom J'ai mis ton nom Ponho teu nome Dans mes prières Dans mes prières Nas minhas preces Mon Alexis Mon Alexis Meu Alexis Mon amour et ma vie Mon amour et ma vie Meu amor e minha vida Au mois de mai, tu reviendras Au mois de mai, tu reviendras No mês de maio, tu voltarás Quand le pommier refleurira Quand le pommier refleurira Quando a macieira reflorir Près de la rivière, je t'attendrai Près de la rivière, je t'attendrai Perto do rio eu te esperarei Mais si je te perds, je m'y noierai Mais si je te perds, je m'y noierai Mas, se te perder, eu me afogarei Au fond de ton hiver Au fond de ton hiver No fundo do teu inverno Penses-tu encore à moi Penses-tu encore à moi Ainda pensas em mim? Pourquoi tu ne m'écris pas? Pourquoi tu ne m'écris pas? Por que não me escreves? Tu es ma seule lumière Tu es ma seule lumière És minha única luz Je deviens étrangère Je deviens étrangère Eu me torno estranha À tout ce qui m'entoure À tout ce qui m'entoure A tudo que me cerca Je te guette à travers la clairière Je te guette à travers la clairière Eu te espreito através dos clarões J'étouffe les cris de ma colère J'étouffe les cris de ma colère Sufoco os gritos da minha cólera J'ai mis ton nom J'ai mis ton nom Ponho teu nome Dans mes prières Dans mes prières Nas minhas preces Mon Alexis Mon Alexis Meu Alexis Mon amour et ma vie Mon amour et ma vie Meu amor e minha vida Au mois de mai, tu reviendras Au mois de mai, tu reviendras No mês de maio, voltarás Quand le pommier refleurira Quand le pommier refleurira Quando a macieira reflorir Près de la rivière, je t'attendrai Près de la rivière, je t'attendrai Perto do rio eu te esperarei Mais si je te perds, je m'y noierai Mais si je te perds, je m'y noierai Mas, se te perder, eu me afogarei Au mois de mai, tu reviendras Au mois de mai, tu reviendras No mês de maio, voltarás Quand le premier refleuriras Quand le premier refleuriras Quando a macieira reflorir Près de la rivière, je t'attendrai Près de la rivière, je t'attendrai Perto do rio eu te esperarei Mais si je te perds, je m'y noierai Mais si je te perds, je m'y noierai Mas, se te perder, eu me afogarei Depuis le premier jour Depuis le premier jour Desde o primeiro dia J'ai su que je t'aimais J'ai su que je t'aimais Eu soube que te amava Contre la terre entière Contre la terre entière Contra a terra inteira Et que je t'attendrais Et que je t'attendrais E que eu te esperarei Au bord de la rivière Au bord de la rivière Na margem do rio Jusqu'au-delà des jours Jusqu'au-delà des jours Até o fim dos dias

Composição: Michel Cusson/Luc Plamondon





Mais tocadas

Ouvir Isabelle Boulay Ouvir