De New York à Tokyo De New York à Tokyo De New York à Tokio Tout est partout pareil Tout est partout pareil Tudo é igual em toda parte On prend le même métro On prend le même métro Nós pegamos o mesmo metrô Vers les mêmes banlieues Vers les mêmes banlieues Em direção aos mesmos suburbios Tout le monde à la queue leu leu Tout le monde à la queue leu leu Todos numa fila Les néons de la nuit Les néons de la nuit A luz neón da noite Remplacent le soleil Remplacent le soleil Toma o lugar do sol Et sur toutes les radios Et sur toutes les radios E todas as radios On danse le même disco On danse le même disco Tocam a mesma musica Le jour est gris, la nuit est bleue Le jour est gris, la nuit est bleue O dia é cinza, a noite é azul {Refrain:} {Refrain:} {Refrão:} Dans les villes de l'an 2000 Dans les villes de l'an 2000 Nas cidades do ano 2000 La vie sera bien plus facile La vie sera bien plus facile A vida será bem mais fácil On aura tous un numéro On aura tous un numéro Teremos todos um número Dans le dos Dans le dos nas costas Et une étoile sur la peau Et une étoile sur la peau E uma estrela sobre a pele On suivra gaiement le troupeau On suivra gaiement le troupeau Nós seguiremos felizes o rebanho Dans les villes de l'an 2000 Dans les villes de l'an 2000 Nas cidades do ano 2000 Mirabel ou Roissy Mirabel ou Roissy Mirabelle ou Roissy Tout est partout pareil Tout est partout pareil Tudo é igual em toda parte Tout autour de la terre Tout autour de la terre Tudo que há na terra On prend les mêmes charters On prend les mêmes charters Nos faz com o mesmo caráter Pour aller où le ciel est bleu Pour aller où le ciel est bleu Para ir onde o céu é azul Quand on ne saura plus Quand on ne saura plus Quando não soubermos mais Où trouver le soleil Où trouver le soleil Onde encontrar o sol Alors on partira Alors on partira Então partiremos Pour Mars ou Jupiter Pour Mars ou Jupiter Para Marte ou Júpiter Tout le monde à la queue leu leu Tout le monde à la queue leu leu Todos numa fila {au Refrain} {au Refrain} {Refrão} Monopolis Monopolis Monopolis Il n'y aura plus d'étrangers Il n'y aura plus d'étrangers Não haverá mais desconhecidos On sera tous des étrangers On sera tous des étrangers Seremos todos estranhos Dans les rues de Monopolis Dans les rues de Monopolis Nas ruas da Monopolis Qui sont tous ces millions de gens? Qui sont tous ces millions de gens? Seuls au milieu de Monopolis Seuls au milieu de Monopolis Bem no meio da Monopolis Je nous vois assis sur un banc Je nous vois assis sur un banc Eu me vejo sentado num banco Seuls au milieu de Monopolis Seuls au milieu de Monopolis Bem no meio da Monopolis