×
Original Corrigir

Sans Toi

Sem ti

Il faudra que le temps me pardonne Il faudra que le temps me pardonne É necessário que o tempo me perdoe Qu'il éteigne l'ombre et le froid Qu'il éteigne l'ombre et le froid Que ele extinga a escuridão e o frio Le silence et surtout qu'il me donne Le silence et surtout qu'il me donne O silêncio... e principalmente que ele me dê L'envie de poursuivre sans toi L'envie de poursuivre sans toi A vontade de prosseguir sem ti Il faudra que le temps me répare Il faudra que le temps me répare É necessário que o tempo me conserte Qu'il m'apprenne au moins cette fois Qu'il m'apprenne au moins cette fois Que ele me ensine pelo menos esta vez La patience et la force de croire La patience et la force de croire A paciência e a força de acreditar À tant de choses que je ne suis pas À tant de choses que je ne suis pas Em tantas coisas que eu não sou {Refrain:} {Refrain:} Sans toi Sans toi Sem ti Un souffle une étincelle Un souffle une étincelle A explosão de uma faísca Sans toi Sans toi Sem ti Que ma vie se rebelle Que ma vie se rebelle Que minha vida se rebele Sans toi Sans toi Sem ti Redessiner mon ciel Redessiner mon ciel Redesenhar meu céu Sans toi Sans toi Sem ti Enfin devenir celle Enfin devenir celle Enfim, tornar-me aquela... Sans toi Sans toi Sem ti Du fond de mes colères Du fond de mes colères Do fundo da minha cólera Sans toi Sans toi Sem ti Bien plus qu'une prière Bien plus qu'une prière Mais que uma oração Sans toi Sans toi Sem ti Franchir d'autres frontières Franchir d'autres frontières Ultrapassar outras fronteiras Sans toi Sans toi Sem ti Et passer des rivières Et passer des rivières E atravessar rios Il faudra que le temps me délivre Il faudra que le temps me délivre É necessário que o tempo me liberte De nos secrets, de nos serments De nos secrets, de nos serments De nossos segredos, de nossos juramentos Qu'il m'enseigne du fond de ses livres Qu'il m'enseigne du fond de ses livres Que ele me ensine do fundo de seus livros Où dérivent les sentiments Où dérivent les sentiments Onde os sentimentos derivam Il faudra que le temps se souvienne Il faudra que le temps se souvienne É necessário que o tempo se lembre De nos regards et de nos voix De nos regards et de nos voix De nossos olhares e de nossa voz Simplement pour qu'un jour ils reviennent Simplement pour qu'un jour ils reviennent Apenas para que, um dia, eles voltem Par le sourire d'un autre que toi Par le sourire d'un autre que toi Pelo sorriso de um outro que não seja tu Sans toi Sans toi Sem ti Du fond de mes colères Du fond de mes colères Do fundo da minha cólera Sans toi Sans toi Sem ti Bien plus qu'une prière Bien plus qu'une prière Bem mais uma oração Sans toi Sans toi Sem ti Franchir d'autres frontières Franchir d'autres frontières Ultrapassar outras fronteiras Sans toi Sans toi Sem ti Et passer des rivières Et passer des rivières E atravessar rios Même si l'amour me blesse Même si l'amour me blesse Ainda que o amor me machuque Me fais si mal chaque fois Me fais si mal chaque fois Me doa tanto cada vez... Oh ! même si l'amour me blesse Oh ! même si l'amour me blesse Oh, ainda que o amor me machuque Je veux vivre et aimer chaque fois Je veux vivre et aimer chaque fois Eu quero viver e amar cada vez... Tout comme la première fois Tout comme la première fois Sempre como da primeira vez {au Refrain} {au Refrain} Sans toi {x5} Sans toi {x5} Sem ti






Mais tocadas

Ouvir Isabelle Boulay Ouvir