×
Original Corrigir

In The Morning Remix Ft. Drake

De Manhã remix ft. Drake

[J. Cole] [J. Cole] (1ª Estrofe - J. Cole). Baby you summertime fine, I let you get on top, I be the underline Baby you summertime fine, I let you get on top, I be the underline Garota, você é boa que nem o verão. Eu deixo você ficar em cima, eu serei o underline. Im trying to get beside you like the number 9, dime Im trying to get beside you like the number 9, dime Estou tentando ficar do seu lado que nem o número 9, nota 10. You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell Você é muito bonita... Acho que existe um motivo para eu ter te conhecido... Só o tempo dirá But well, Im wondering what type of shit you wantin’ But well, Im wondering what type of shit you wantin’ Mas, bem... Eu me pergunto que tipo de coisas você está querendo Do you like the finer things or you a simple woman Do you like the finer things or you a simple woman Você gosta das coisas mais sofisticadas ou você é uma mulher simples? Would you drink with a n-gga, do you smoke weed Would you drink with a n-gga, do you smoke weed Você beberia com um cara? Você fuma erva? Don’t be ashamed, it aint no thing, I used to blow trees Don’t be ashamed, it aint no thing, I used to blow trees Não seja tímida, isso não é nada... Eu costumava fumar baseados, Gettin lifted, I quit but sh-t, I might get high with you Gettin lifted, I quit but sh-t, I might get high with you Ficando muito louco... Eu parei, mas caramba, eu ficaria alto com você Its only fitting cause Im looking super fly with you Its only fitting cause Im looking super fly with you Isso iria combinar, porque eu fico super estiloso com você. A flower, you are powerful, you do something to me A flower, you are powerful, you do something to me Uma flor, você é poderosa... Você faz algo comigo cause girl I caught the vibe like you threw something to me cause girl I caught the vibe like you threw something to me Porque, garota, eu peguei uma vibe como se você tivesse jogado alguma coisa em mim So i threw em back, now all my n-ggas hollerin, who was that So i threw em back, now all my n-ggas hollerin, who was that Então, eu jogo de volta... Agora, os meus manos perguntam: "Quem é aquela?" Oh boy, she bad n-gga, what you bout do with that Oh boy, she bad n-gga, what you bout do with that Oh, cara! Ela é malvada, mano! O que você vai fazer a respeito disso? I’m finna take you home, just sip a little patron I’m finna take you home, just sip a little patron Eu vou te levar para casa, e só beber um pouco de Patron. Now we zonin’, baby you so fine Now we zonin’, baby you so fine Agora, estamos muito loucos... Garota, você é tão linda. [Chorus] [Chorus] (Refrão). And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? The sun rising while you moanin’ The sun rising while you moanin’ O sol raiando enquanto você geme (x2). And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? And can I hit it in the morning And can I hit it in the morning Posso fazer de manhã? The sun rising while you moanin’ The sun rising while you moanin’ O sol raiando enquanto você geme (x2). [Drake] [Drake] (2ª Estrofe - Drake). Uh, baby you winter time cold Uh, baby you winter time cold Uh, você é fria que nem o inverno. The night is still young, drink that dinner wine slow The night is still young, drink that dinner wine slow A noite ainda é uma criança, tomando devagarzinho o vinho do jantar I’m trying to make the goose bumps on your inner thigh show I’m trying to make the goose bumps on your inner thigh show Estou tentando causar arrepios na parte interna das suas coxas I’ll let you beat me there as far as finish lines go I’ll let you beat me there as far as finish lines go Eu vou deixar você ganhar de mim quando a linha de chegada estiver perto. Yeah, and if you gotta leave for work, I’ll be right here in the same bed that you left me in Yeah, and if you gotta leave for work, I’ll be right here in the same bed that you left me in Ééé... E se você tiver que sair para trabalhar,Eu estarei bem aqui, na mesma cama que você me deixou I love thick women cause my aunt, she rode equestrian I love thick women cause my aunt, she rode equestrian Eu adoro mulheres com curvas porque a minha tia... Ela cavalgava equestres. I used to go to the stables and get those kids to bet me I used to go to the stables and get those kids to bet me Eu costumava ir aos estábulos e fazia as crianças apostarem em mim And I would always ride the stallions whenever she let me And I would always ride the stallions whenever she let me E eu sempre iria cavalgar em garanhões quando ela me deixasse. I’m joking, I mean that thing is poking I’m joking, I mean that thing is poking Estou brincando... Quero dizer... Aquilo está indo para fora. I mean you kinda like that girl that’s in the US Open I mean you kinda like that girl that’s in the US Open Quero dizer... Você é parecida com aquela garota que está no US Open. I mean I got this hidden agenda that you provoking I mean I got this hidden agenda that you provoking Quero dizer... Eu tenho essa agenda que você provoca. I got bath water that you can soak in I got bath water that you can soak in Eu tenho essa água de banho na qual você pode se encharcar. Things I could do with lotion Things I could do with lotion Coisas que eu poderia fazer com creme.... Dont need a towel, we could dry off in the covers Dont need a towel, we could dry off in the covers Não precisa de toalhas... Podemos nos secar nos lençóis And when you think you like it, I promise you gon’ love it And when you think you like it, I promise you gon’ love it E quando você achar que vai gostar, eu vou prometer que você vai amar Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning Ééé... Luz vindo pelas cortinas e nós dois bocejando I roll over and ask if.. I roll over and ask if.. Eu rolo na cama e pergunto se.... [Chorus - Drake] [Chorus - Drake] [Refrão - Drake] [J. Cole] [J. Cole] Ei, ei... Que Deus abençoe a criança que consegue segurar a sua própria. Hey, hey, God Bless the child that can hold his own Hey, hey, God Bless the child that can hold his own Que Deus abençoe a mulher que consegue tomar Patron. God Bless the woman that can hold patron God Bless the woman that can hold patron Que Deus abençoe a amiga que nos trouxe em casa. God Bless the homegirl that drove us home God Bless the homegirl that drove us home Sem amarração que nem um telefone sem-fio. No strings attached, like a cordless phone No strings attached, like a cordless phone Veja, as minhas intenções com você são claras You see my intentions with you is clear You see my intentions with you is clear Estou aprendendo a não julgar uma mulher pelas coisas que ela usa I’m learning not to judge a woman by the shit that she wears I’m learning not to judge a woman by the shit that she wears Portanto, você não deveria julgar um cara pelas merdas que você escuta Therefore, you shouldnt judge a n-gga off of the shit that you hear Therefore, you shouldnt judge a n-gga off of the shit that you hear Ficar toda defensiva e apreensiva por causa da minha carreira Get all defensive, apprehensive, all because my career Get all defensive, apprehensive, all because my career Para ser sincero, eu sei que nós mal nos conhecemos, e sim... To be fair, I know we barely know each other and yeah To be fair, I know we barely know each other and yeah De alguma maneira, eu acabo na sua cama. Então, para onde nós vamos daqui? Somehow I wound up in your bed so where we headin from here Somehow I wound up in your bed so where we headin from here Simplesmente, diga que você está com medo, se você estiver com medo Just say you’re scared if you’re scared but if you through frontin’ we can do somethin Just say you’re scared if you’re scared but if you through frontin’ we can do somethin Mas se você já se cansou de flertar, nós podemos fazer alguma coisa. And you know just what Im talking about, tomorrow you’ll be calling out And you know just what Im talking about, tomorrow you’ll be calling out E você sabe exatamente do que eu estou falando... Amanhã, você vai ficar ligando Cause tonight we getting right into the wee morn’ Cause tonight we getting right into the wee morn’ Porque hoje à noite nós vamos direto para as primeiras horas da manhã. Cooking n-gga breakfast after sex is like a reward Cooking n-gga breakfast after sex is like a reward Um cara recebendo um café-da-manhã depois do sexo é como se fosse uma recompensa Then I go my way and you think about me all day, thats just a warning Then I go my way and you think about me all day, thats just a warning Então, eu sigo o meu caminho e você pensa em mim o dia inteiro... Isso é só um aviso. [Chorus] [Chorus] [Refrão]

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir J. Cole Ouvir