×
Original Corrigir

Snow On Tha Bluff

Neve no penhasco de Tha

Niggas be thinkin' I'm deep, intelligent, fooled by my college degree Niggas be thinkin' I'm deep, intelligent, fooled by my college degree Os manos pensam que sou profundo, inteligente, enganado pelo meu diploma universitário My IQ is average, there's a young lady out there, she way smarter than me My IQ is average, there's a young lady out there, she way smarter than me Meu QI é mediano, tem uma moça por aí, ela é muito mais inteligente que eu I scrolled through her timeline in these wild times I scrolled through her timeline in these wild times Eu rolei através de sua linha do tempo nesses tempos selvagens And I started to read And I started to read E eu comecei a ler She mad at these crackers, she mad at these capitalists She mad at these crackers, she mad at these capitalists Ela está brava com esses biscoitos, ela está brava com esses capitalistas Mad at these murder police Mad at these murder police Louco com a polícia de assassinato She mad at my niggas, she mad at our ignorance She mad at my niggas, she mad at our ignorance Ela está brava com os meus manos, ela está brava com a nossa ignorância She wear her heart on her sleeve She wear her heart on her sleeve Ela usa o coração na manga She mad at the celebrities, lowkey I be thinkin' she talkin' 'bout me She mad at the celebrities, lowkey I be thinkin' she talkin' 'bout me Ela está brava com as celebridades, eu acho que ela está falando de mim Now I ain't no dummy to think I'm above criticism Now I ain't no dummy to think I'm above criticism Agora não sou idiota por pensar que estou acima das críticas So when I see something that's valid, I listen So when I see something that's valid, I listen Então, quando vejo algo válido, ouço But shit, it's something about the queen tone that's botherin' me But shit, it's something about the queen tone that's botherin' me Mas merda, é algo sobre o tom da rainha que está me incomodando She strike me as somebody blessed enough She strike me as somebody blessed enough Ela me golpeou como alguém abençoado o suficiente To grow up in conscious environment To grow up in conscious environment Crescer em ambiente consciente With parents that know 'bout the struggle With parents that know 'bout the struggle Com pais que sabem da luta For liberation and in turn they provide her with For liberation and in turn they provide her with Para libertação e, por sua vez, eles fornecem a ela A perspective and awareness of the system and unfairness that afflicts 'em A perspective and awareness of the system and unfairness that afflicts 'em Uma perspectiva e consciência do sistema e da injustiça que os aflige And the clearest understandin' of what we gotta do to get free And the clearest understandin' of what we gotta do to get free E a compreensão mais clara do que precisamos fazer para nos libertar And the frustration that fills her words seems And the frustration that fills her words seems E a frustração que preenche suas palavras parece To come from the fact that most people don't see To come from the fact that most people don't see Para vir do fato de que a maioria das pessoas não vê Just 'cause you woke and I'm not Just 'cause you woke and I'm not Só porque você acordou e eu não sou That shit ain't no reason to talk like you better than me That shit ain't no reason to talk like you better than me Essa merda não é motivo para falar como você melhor do que eu How you gon' lead, when you attackin' the very same niggas How you gon' lead, when you attackin' the very same niggas Como você vai liderar, quando você ataca os mesmos manos That really do need the shit that you sayin'? That really do need the shit that you sayin'? Isso realmente precisa da merda que você está dizendo? Instead of conveying you holier, come help get us up to speed Instead of conveying you holier, come help get us up to speed Em vez de transmitir seu santo, venha ajudar a nos atualizar Shit, it's a reason it took like two hundred years Shit, it's a reason it took like two hundred years Merda, é uma razão que levou duzentos anos For our ancestors just to get freed For our ancestors just to get freed Para nossos ancestrais apenas para serem libertados These shackles be lockin' the mental way more than the physical These shackles be lockin' the mental way more than the physical Esses grilhões prendem mais o caminho mental do que o físico I look at freedom like trees, can't grow a forest like overnight I look at freedom like trees, can't grow a forest like overnight Eu olho para a liberdade como árvores, não posso cultivar uma floresta como da noite para o dia Hit the ghetto and slowly start plantin' your seeds Hit the ghetto and slowly start plantin' your seeds Bata no gueto e comece lentamente a plantar suas sementes Fuck is the point of you preaching your message Fuck is the point of you preaching your message Foda-se é o ponto de você pregar sua mensagem To those that already believe what you believe? To those that already believe what you believe? Para aqueles que já acreditam no que você acredita? I'm on some fuck a retweet, most people is sheep I'm on some fuck a retweet, most people is sheep Estou fodendo um retweet, a maioria das pessoas é ovelha You got all the answers but how you gon' reach? You got all the answers but how you gon' reach? Você tem todas as respostas, mas como vai chegar? If I could make one more suggestion respectfully If I could make one more suggestion respectfully Se eu pudesse fazer mais uma sugestão respeitosamente I would say it's more effective to treat people like children I would say it's more effective to treat people like children Eu diria que é mais eficaz tratar pessoas como crianças Understandin' the time and love and patience that's needed to grow Understandin' the time and love and patience that's needed to grow Entendendo o tempo, o amor e a paciência necessários para crescer This change is inevitable but ain't none of us seen this before This change is inevitable but ain't none of us seen this before Essa mudança é inevitável, mas nenhum de nós já viu isso antes Therefore we just gotta learn everything as we go Therefore we just gotta learn everything as we go Portanto, nós apenas temos que aprender tudo enquanto vamos I struggle with thoughts on the daily I struggle with thoughts on the daily Eu luto com pensamentos no dia a dia Feel like a slave that somehow done saved enough coins Feel like a slave that somehow done saved enough coins Sinta-se como um escravo que, de alguma forma, economizou moedas suficientes To buy his way up outta slavery To buy his way up outta slavery Para comprar sua saída da escravidão Thinkin' just maybe, in my pursuit to make life Thinkin' just maybe, in my pursuit to make life Pensando apenas talvez, na minha busca para tornar a vida So much better for me and my babies So much better for me and my babies Muito melhor para mim e meus bebês I done betrayed the very same people that look at me I done betrayed the very same people that look at me Eu traí as mesmas pessoas que olham para mim Like I'm some kind of a hero Like I'm some kind of a hero Como se eu fosse algum tipo de herói Because of the zeros that's next to the commas Because of the zeros that's next to the commas Por causa dos zeros ao lado das vírgulas But look here, I promise I'm not who you think But look here, I promise I'm not who you think Mas olhe aqui, eu prometo que não sou quem você pensa Ran into this nigga outside of the store yesterday Ran into this nigga outside of the store yesterday Encontrei este mano fora da loja ontem He said something that had me like Wait He said something that had me like Wait Ele disse algo que me fez esperar He was like Cole, 'preciate what you been doin', my nigga, that's real He was like Cole, 'preciate what you been doin', my nigga, that's real Ele era como Cole, 'precede o que você está fazendo', meu mano, isso é real But damn, why I feel faker than Snow on Tha Bluff? But damn, why I feel faker than Snow on Tha Bluff? Mas caramba, por que me sinto mais falsa que Snow em Tha Bluff? Well maybe 'cause deep down I know I ain’t doing enough Well maybe 'cause deep down I know I ain’t doing enough Bem, talvez porque no fundo eu sei que não estou fazendo o suficiente The Sun is shinin' today The Sun is shinin' today O sol está brilhando hoje The Sun is shinin' today The Sun is shinin' today O sol está brilhando hoje The Sun is shinin' today The Sun is shinin' today O sol está brilhando hoje Can you walk with me? Can you walk with me? Você pode andar comigo? I hope we'll find the reason why we often sob, go on cry I hope we'll find the reason why we often sob, go on cry Espero que encontremos a razão pela qual frequentemente choramos, continuamos chorando Painful memories fuck up the vibe Painful memories fuck up the vibe Memórias dolorosas fodem a vibe Though I be tryin' to let the time heal my mind Though I be tryin' to let the time heal my mind Embora eu esteja tentando deixar o tempo curar minha mente I was once a child, I've gotten older I was once a child, I've gotten older Eu era criança, fiquei mais velha Still, I know I'm just a boy in God's eyes Still, I know I'm just a boy in God's eyes Ainda assim, eu sei que sou apenas um garoto aos olhos de Deus Fill me up with wisdom and some courage Fill me up with wisdom and some courage Encha-me com sabedoria e um pouco de coragem Plus endurance to survive, help mine thrive Plus endurance to survive, help mine thrive Além de resistência para sobreviver, ajude a minha a prosperar






Mais tocadas

Ouvir J. Cole Ouvir