×
Original Corrigir

Rescued

Resgatado

Two to one Two to one Dois para um Static to the sound of you and I Static to the sound of you and I Estática do som de você e eu I'm done for the last time I'm done for the last time Terminei pela última vez And there this was And there this was E aqui estava Hiding at the bottom of your Hiding at the bottom of your Escondido no fundo da sua Swimming pool some September Swimming pool some September Piscina um pouco de Setembro And don't you think And don't you think E não pense I wish I could stay I wish I could stay Que eu queria poder ficar Your lips give you away Your lips give you away Seus lábios te denunciam I can hear it, the jet engine I can hear it, the jet engine Eu posso ouvir, o motor do avião Through the center of the storm Through the center of the storm Através do centro da tempestade And I'm thinking I'd And I'm thinking I'd E estou pensando que eu preferia Prefer not to be rescued Prefer not to be rescued Não ser resgatado Two to none Two to none Dois para nenhum Roads that lead away from this Roads that lead away from this Estradas que levam pra longe disso I'm following myself just this once I'm following myself just this once Estou me seguindo apenas essa vez And I've got spun And I've got spun E eu tenho uma suspeita It appears you're spun as well It appears you're spun as well Parece que você também suspeita It happens when you pay attention It happens when you pay attention Acontece quando você presta atenção This could take all year, but This could take all year, but Isso podia levar o ano inteiro, mas When it's quiet, does she hear me? When it's quiet, does she hear me? Quando está silencioso, ela me escuta? The jet is sent to the The jet is sent to the O jato foi enviado Center of the storm Center of the storm Para o centro da tempestade And I'm thinking I And I'm thinking I E estou pensando que Prefer not to be rescued Prefer not to be rescued Eu prefiro não ser resgatado Oh, I can feel her, she's dying Oh, I can feel her, she's dying Oh, eu posso senti-la, ela está morrendo Just to keep me cool Just to keep me cool Só pra me manter tranquilo I'm finally numb, so please I'm finally numb, so please Estou finalmente anestesiado, então por favor Don't get me rescued... rescued... Don't get me rescued... rescued... Não me resgate And it's unclear And it's unclear E não está claro But this may be my last song But this may be my last song Mas esta pode ser minha última canção Oh, I, I can tell Oh, I, I can tell Oh, eu, eu posso dizer She's raising hell to give to me She's raising hell to give to me Ela está destruindo o inferno pra me dar But she got me once But she got me once Mas ela me teve uma vez So please don't get me rescued So please don't get me rescued Então por favor não me resgate Oh, say you'll miss me one last time Oh, say you'll miss me one last time Oh, diga que vai sentir minha falta uma última vez I'll be strong, but whatever you do I'll be strong, but whatever you do Vou ser forte, mas o que quer que você faça Please don't get me rescued... Please don't get me rescued... Por favor, não me resgate Cause I'm feeling like Cause I'm feeling like Porque estou sentindo como I might need to be near you I might need to be near you Se eu talvez precisasse estar perto de você And I feel alright, so please And I feel alright, so please E me sinto bem, então por favor Don't get me rescued... Don't get me rescued... Não me resgate

Composição: Andrew McMahon





Mais tocadas

Ouvir Jack's Mannequin Ouvir