×
Original Corrigir

Photograph

Fotografia

She found a photograph She found a photograph Ela encontrou uma fotografia Now my face just makes her mad Now my face just makes her mad Agora meu rosto só a deixa brava Don't think about all our flights (don't care 'bout all our flights) Don't think about all our flights (don't care 'bout all our flights) Não pense em todos os nossos voos (não se importe com todos os nossos voos) Our memories, we had it in our bones Our memories, we had it in our bones Nossas memórias, nós tínhamos isso em nossos ossos Baby girl, we're out of control Baby girl, we're out of control Menina, estamos fora de controle Wasting our energy Wasting our energy Desperdiçando nossa energia Woke up in Tennesee Woke up in Tennesee Acordei em Tennesee Only you can piss me off Only you can piss me off Só você pode me irritar I'm staring at that hole inside my wall I'm staring at that hole inside my wall Estou olhando para aquele buraco dentro da minha parede But all we had was us But all we had was us Mas tudo o que tínhamos era nós 'Cause you 'Cause you 'Porque você You just found that special part of me You just found that special part of me Você acabou de encontrar aquela parte especial de mim That's sinking me by pulling me down That's sinking me by pulling me down Isso está me afundando, me puxando para baixo It's you It's you É você I'm in the middle of the ocean and I need you right now I'm in the middle of the ocean and I need you right now Estou no meio do oceano e preciso de você agora If I can't love you, I guess I'll just drown If I can't love you, I guess I'll just drown Se eu não posso te amar, eu acho que vou simplesmente me afogar She found a photograph She found a photograph Ela encontrou uma fotografia These tears, can't hold 'em back These tears, can't hold 'em back Essas lágrimas, não consigo segurá-las And when I sleep at night And when I sleep at night E quando eu durmo a noite The dreams I have, I fantasize of you The dreams I have, I fantasize of you Os sonhos que eu tenho, eu fantasio com você Tell me what to do Tell me what to do Me diga o que fazer Thought I might write a song Thought I might write a song Pensei em escrever uma música Hoped you might sing along Hoped you might sing along Esperava que você pudesse cantar junto Oh God, my head is gone Oh God, my head is gone Oh Deus, minha cabeça se foi On Paris nights, your mother called, I know On Paris nights, your mother called, I know Nas noites de Paris, sua mãe ligava, eu sei Tell me where to go Tell me where to go Me diga para onde ir 'Cause you 'Cause you 'Porque você You just found that special part of me You just found that special part of me Você acabou de encontrar aquela parte especial de mim That's sinking me by pulling me down That's sinking me by pulling me down Isso está me afundando, me puxando para baixo With you With you Contigo I'm in the middle of the ocean and I need you right now I'm in the middle of the ocean and I need you right now Estou no meio do oceano e preciso de você agora If I can't love you, I guess I'll just drown If I can't love you, I guess I'll just drown Se eu não posso te amar, eu acho que vou simplesmente me afogar Ahah Ahah Ahah [?] [?] [?] Ahah, ahah, ahah ahah Ahah, ahah, ahah ahah Ahah, ahah, ahah ahah






Mais tocadas

Ouvir Jaden Ouvir