×
Original Corrigir

Go Easy, Kid (feat. Monica Martin)

Vá com calma, garoto (feat. Monica Martin)

I commit myself to sabotage I commit myself to sabotage Eu me comprometo a sabotar See, I can get what I want See, I can get what I want Veja, eu posso conseguir o que quero Then I'll make it hard to hold on Then I'll make it hard to hold on Então eu vou tornar difícil segurar Convince myself that I'm without a God Convince myself that I'm without a God Convencer-me de que estou sem um Deus A spiritual fraud who got lost in her own sad song A spiritual fraud who got lost in her own sad song Uma fraude espiritual que se perdeu em sua própria música triste We've been talking outback by the garbage cans We've been talking outback by the garbage cans Nós temos falado do outback pelas latas de lixo About dreams that we had and the five-year plan About dreams that we had and the five-year plan Sobre sonhos que tivemos e o plano de cinco anos Missing the mark, we're laughing in the dark Missing the mark, we're laughing in the dark Errando o alvo, estamos rindo no escuro 'Cause after all, no one's in control 'Cause after all, no one's in control Porque afinal, ninguém está no controle Go easy, kid, it's only rock and roll Go easy, kid, it's only rock and roll Vá com calma, garoto, é apenas rock and roll Pledge allegiance to some sanity Pledge allegiance to some sanity Prometa fidelidade a alguma sanidade It comes into view for a moment or two, then it leaves me It comes into view for a moment or two, then it leaves me Ele aparece por um momento ou dois, então me deixa Apologizing to the neighborhood Apologizing to the neighborhood Pedindo desculpas ao bairro And all the calls will be saved, look And all the calls will be saved, look E todas as chamadas serão salvas, olhe I'd wanna be brave if I could I'd wanna be brave if I could Eu gostaria de ser corajoso se pudesse I was talking outback with an empty man, he said I was talking outback with an empty man, he said Eu estava falando outback com um homem vazio, ele disse Remember times that we had before you got in that way? Remember times that we had before you got in that way? Lembra-se dos tempos que tivemos antes de você entrar dessa maneira? Left me in the dark, alone in the park Left me in the dark, alone in the park Me deixou no escuro, sozinho no parque 'Cause after all, no one's in control 'Cause after all, no one's in control Porque afinal, ninguém está no controle Go easy, kid, it's only rock and roll Go easy, kid, it's only rock and roll Vá com calma, garoto, é apenas rock and roll Cut through the smoke Cut through the smoke Corte através da fumaça There's no secret special code There's no secret special code Não há código especial secreto No deeper hidden wisdom No deeper hidden wisdom Nenhuma sabedoria oculta mais profunda Just accept we'll never know Just accept we'll never know Apenas aceite que nunca saberemos We've been talking outback by the garbage cans We've been talking outback by the garbage cans Nós temos falado outback pelas latas de lixo 'Bout dreams that we had and the five-year plan 'Bout dreams that we had and the five-year plan Sobre os sonhos que tivemos e o plano de cinco anos Missing the mark, we're laughing in the dark Missing the mark, we're laughing in the dark Errando o alvo, estamos rindo no escuro 'Cause after all, no one's in control 'Cause after all, no one's in control Porque afinal, ninguém está no controle Go easy, kid Go easy, kid Vá com calma, garoto In twenty years, kid, you're gonna look back In twenty years, kid, you're gonna look back Em vinte anos, garoto, você vai olhar para trás And wish you grabbed it all by the throat And wish you grabbed it all by the throat E desejo que você pegou tudo pela garganta And said: Fuck it, it's only rock and roll And said: Fuck it, it's only rock and roll E disse: Foda-se, é apenas rock and roll






Mais tocadas

Ouvir James Blake Ouvir