×
Original Espanhol Corrigir

Valerie

Valerie

Well sometimes I go out by myself Well sometimes I go out by myself Bem, às vezes eu saio sozinho And I look across the water And I look across the water E olho através da água And I think of all the things, what you're doing And I think of all the things, what you're doing E penso sobre todas as coisas que você está fazendo And in my head I make a picture And in my head I make a picture E na minha cabeça, eu monto uma imagem :CHORUS: :CHORUS: Refrão: Cos since I've come on home, Cos since I've come on home, Porque desde que eu vim pra casa Well my body's been a mess Well my body's been a mess Bem, meu corpo tem sido uma bagunça And I've missed your ginger hair And I've missed your ginger hair E tenho sentido falta do seu cabelo ruivo And the way you like to dress And the way you like to dress E o jeito que você gosta de se vestir Won't you come on over Won't you come on over Você não voltará Stop making a fool out of me Stop making a fool out of me Pare de me fazer de bobo Why won't you come on over Valerie? Why won't you come on over Valerie? Por que você não vem pra cá Valerie? Did you have to go to jail, Did you have to go to jail, Você teve que ir pra cadeia Put your house up on for sale, did you get a good lawyer? Put your house up on for sale, did you get a good lawyer? Colocar sua casa a venda, você conseguiu um bom advogado? I hope you didn't catch a tan, I hope you didn't catch a tan, Espero que você não tenha pegado um bronzeado I hope you'll find the right man who'll fix it for ya I hope you'll find the right man who'll fix it for ya Eu espero que você ache o homem certo que consertará isso para você And are you shoppin' anywhere, And are you shoppin' anywhere, E você está comprando em qualquer lugar, Changed the colour of you hair, are you busy? Changed the colour of you hair, are you busy? Mudou a cor do seu cabelo, você está ocupada? And did you have to pay the fine And did you have to pay the fine E você teve que pagar a multa You were dodging all the time, are you still dizzy? You were dodging all the time, are you still dizzy? Você estava escapando o tempo todo, você ainda está atordoada? Cos since I've come on home, Cos since I've come on home, Porque desde que eu vim pra casa Well my body's been a mess Well my body's been a mess Bem, meu corpo tem sido uma bagunça And I've missed your ginger hair And I've missed your ginger hair E tenho esquecido seu cabelo ruivo And the way you like to dress And the way you like to dress E o jeito que você gosta de se vestir Won't you come on over Won't you come on over Você não voltará Stop making a fool out of me Stop making a fool out of me Pare de fazer me fazer de bobo Why won't you come on over Valerie? Why won't you come on over Valerie? Por que você não vem pra cá Valerie? Well sometimes I go out by myself Well sometimes I go out by myself Bem, às vezes eu saio sozinho And I look across the water And I look across the water E olho através da água And I think of all the things, what you're doing And I think of all the things, what you're doing E penso sobre todas as coisas, o que você está fazendo And in my head I make a picture And in my head I make a picture E na minha cabeça, eu monto uma imagem Cos since I've come on home, Cos since I've come on home, Porque desde que eu vim pra casa Well my body's been a mess Well my body's been a mess Bem, meu corpo tem sido uma bagunça And I've missed your ginger hair And I've missed your ginger hair E tenho esquecido seu cabelo ruivo And the way you like to dress And the way you like to dress E o jeito que você gosta de se vestir Won't you come on over Won't you come on over Você não voltará Stop making a fool out of me Stop making a fool out of me Pare de me fazer de bobo Why won't you come on over Valerie? Why won't you come on over Valerie? Por que você não vem pra cá Valerie?

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir James Morrison Ouvir