I've got some ways of forgetting now I've got some ways of forgetting now Eu tenho meios de esquecer agora What you're finding out what you're finding out What you're finding out what you're finding out O que você ainda está descobrindo, o que você ainda está descobrindo I've got some ways of believing now I've got some ways of believing now Eu tenho meios de acreditar agora What you're leaving out what you're leaving out What you're leaving out what you're leaving out No que você está desprezando, o que você está desprezando? So take a reach down inside your soul So take a reach down inside your soul Então busque lá bem fundo dentro de sua alma What you gonna find what you gonna find What you gonna find what you gonna find O que você vai achar, o que você vai achar? And it's so deep down inside your soul And it's so deep down inside your soul Assim tão lá no fundo, dentro de sua alma What you leave behind what you leave behind What you leave behind what you leave behind O que você largou para trás, o que você largou para trás? I can hear it calling I can hear it calling Eu posso ouvi-lo chamando Can't you tell? Can't you tell? Você não? I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep running everytime So I just keep running everytime Então eu continuo a correr, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep falling every time So I just keep falling every time Então eu continuo mergulhando, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça Are there some secrets embedded down Are there some secrets embedded down Há alguns segredos embutidos sob In the frozen ground in the frozen ground In the frozen ground in the frozen ground O solo congelado, sob o solo congelado Under a cold moon and a fractured sky Under a cold moon and a fractured sky Sob uma lua fria e um céu fragmentado There's a universe there behind those eyes There's a universe there behind those eyes Há um universo por trás daqueles olhos You're gonna make good on promisses You're gonna make good on promisses Você vai cumprir suas promessas That you know you could That you know you could Você sabe que poderia That you know you could That you know you could Você sabe que poderia Cos no one here worships suddenness Cos no one here worships suddenness Pq ninguém aqui aprecia intempestividades Though you wish they would though you wish they would Though you wish they would though you wish they would Embora você quisesse que apreciassem, você gostaria que apreciassem I can hear it calling I can hear it calling Eu posso ouvi-lo chamando Can't you tell? Can't you tell? Você não? I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep running everytime So I just keep running everytime Então eu continuo a correr, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep falling every time So I just keep falling every time Então eu continuo mergulhando, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça I don't need a vision I'm just waiting on collisions of the brain and the heart I don't need a vision I'm just waiting on collisions of the brain and the heart Eu não preciso de visões,Só aguardo as colisões do cérebro e do coração I'm patient for decisions and some stormy revelations I can claim from the start I'm patient for decisions and some stormy revelations I can claim from the start Sou paciente para tomar decisões e revelações tempestuosas posso anunciar desde o começo I'm kicking up a storm I'm kicking up a storm Estou causando um reboliço In the valley I was born In the valley I was born No lugarejo onde nasci I can hear the tower ring I can hear the tower ring Ouço o tocar o alarme do sino da torre Out here on the edge of something Out here on the edge of something Daqui onde estou, à beira de algo… I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep running everytime So I just keep running everytime Então eu continuo a correr, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça I'm on the edge of something I'm on the edge of something Estou no meu limite So I just keep falling every time So I just keep falling every time Então eu continuo mergulhando, cada vez I lose my head I lose my head Que perco minha cabeça