×
Original Corrigir

Ex Factor/ Nice For What (pot-pourri)

Ex Factor / Nice For What (pot-pourri)

It could all be so simple It could all be so simple Tudo poderia ser tão simples But you'd rather make it hard But you'd rather make it hard Mas você prefere tornar isso difícil Loving you is like a battle Loving you is like a battle Te amar é como uma batalha And we both end up with scars And we both end up with scars E nós dois acabamos com cicatrizes Tell me, who I have to be Tell me, who I have to be Me diga quem eu tenho que ser To get some reciprocity To get some reciprocity Para obter alguma reciprocidade 'Cause no one loves you more than me 'Cause no one loves you more than me Porque ninguém te ama mais do que eu And no one ever will And no one ever will E ninguém nunca vai No matter how I think we grow No matter how I think we grow Não importa como eu acho que crescemos You always seem to let me know You always seem to let me know Você sempre parece me deixar saber It ain't workin' (it ain't workin') It ain't workin' (it ain't workin') Não está funcionando (não está funcionando) It ain't workin' (it ain't workin') It ain't workin' (it ain't workin') Não está funcionando (não está funcionando) And when I try to walk away And when I try to walk away E quando eu tento ir embora You'd hurt yourself to make me stay You'd hurt yourself to make me stay Você se machucou para me fazer ficar This is crazy (this is crazy) This is crazy (this is crazy) Isso é loucura (isso é loucura) This is crazy (this is crazy) This is crazy (this is crazy) Isso é loucura (isso é loucura) I keep letting you back in (back in) I keep letting you back in (back in) Eu continuo deixando você entrar (voltar) How can I explain myself? How can I explain myself? Como posso me explicar? As painful as this thing has been As painful as this thing has been Por mais doloroso que esta coisa tenha sido I just can't be with no one else I just can't be with no one else Eu simplesmente não posso estar com mais ninguém See I know what we've got to do See I know what we've got to do Veja, eu sei o que temos que fazer You let go, and I'll let go too You let go, and I'll let go too Você me solta e eu também vou Cause no one's hurt me more than you Cause no one's hurt me more than you Porque ninguém me machuca mais do que você And no one ever will And no one ever will E ninguém nunca vai No matter how I think we grow No matter how I think we grow Não importa como eu acho que crescemos You always seem to let me know You always seem to let me know Você sempre parece me deixar saber It ain't workin' (it ain't workin') It ain't workin' (it ain't workin') Não está funcionando (não está funcionando) It ain't workin' (it ain't workin') It ain't workin' (it ain't workin') Não está funcionando (não está funcionando) And when I try to walk away And when I try to walk away E quando eu tento ir embora You'd hurt yourself to make me stay You'd hurt yourself to make me stay Você se machucou para me fazer ficar This is crazy (this is crazy) This is crazy (this is crazy) Isso é loucura (isso é loucura) This is crazy (this is crazy) This is crazy (this is crazy) Isso é loucura (isso é loucura) Care for me, care for me Care for me, care for me Cuide de mim, cuide de mim I know you care for me I know you care for me Eu sei que você se importa comigo There for me, there for me There for me, there for me Lá para mim, lá para mim Said you'd be there for me Said you'd be there for me Disse que você estaria lá para mim Cry for me, cry for me Cry for me, cry for me Chore por mim, chore por mim You said you'd die for me You said you'd die for me Você disse que morreria por mim Give to me, give to me Give to me, give to me Me dê, me dê Why won't you live for me? Why won't you live for me? Por que você não viverá para mim? Care for me, care for me Care for me, care for me Cuide de mim, cuide de mim I know you care for me I know you care for me Eu sei que você se importa comigo There for me, there for me There for me, there for me Lá para mim, lá para mim Said you'd be there for me Said you'd be there for me Disse que você estaria lá para mim Cry for me, cry for me Cry for me, cry for me Chore por mim, chore por mim You said you'd die for me You said you'd die for me Você disse que morreria por mim Give to me Give to me Dê para mim Everybody get your mothafuckin' roll on Everybody get your mothafuckin' roll on Todo mundo, ponha a merda do seu rolo em frente I know shorty and she doesn't want no slow song I know shorty and she doesn't want no slow song Eu conheço baixinha e ela não quer nenhuma música lenta Had a man last year, life goes on Had a man last year, life goes on Tive um homem ano passado, a vida continua Haven't let that thing loose, girl, in so long Haven't let that thing loose, girl, in so long Não deixo essa coisa solta, garota, há muito tempo You've been inside, know you like to lay low You've been inside, know you like to lay low Você já esteve dentro, saiba que você gosta de ficar escondido I've been peepin' what you bringin' to the table I've been peepin' what you bringin' to the table Eu tenho espiado o que você traz para a mesa Workin' hard, girl, everything paid for Workin' hard, girl, everything paid for Trabalhando duro, garota, tudo pago First-last, phone bill, car note, cable First-last, phone bill, car note, cable Primeiro-último, conta de telefone, nota do carro, cabo With your phone out, gotta hit them angles With your phone out, gotta hit them angles Com o seu telefone fora, tenho que acertar os ângulos With your phone out, snappin' like you fabo With your phone out, snappin' like you fabo Com seu telefone fora, tirando fotos como você fabo And you showin' off, but it's alright And you showin' off, but it's alright E voce se exibindo, mas esta tudo bem And you showin' off, but it's alright And you showin' off, but it's alright E voce se exibindo, mas esta tudo bem It's a short life, yeah It's a short life, yeah É uma vida curta, sim Care for me, care for me Care for me, care for me Cuide de mim, cuide de mim I know you care for me I know you care for me Eu sei que você se importa comigo There for me, there for me There for me, there for me Lá para mim, lá para mim Said you'd be there for me Said you'd be there for me Disse que você estaria lá para mim Cry for me, cry for me Cry for me, cry for me Chore por mim, chore por mim You said you'd die for me You said you'd die for me Você disse que morreria por mim Give to me, give to me Give to me, give to me Me dê, me dê Why won't you live for me? Why won't you live for me? Por que você não viverá para mim? Yeah that's a real one in your reflection Yeah that's a real one in your reflection Sim, é real em seu reflexo Without a follow, without a mention Without a follow, without a mention Sem seguir, sem uma menção You really pipin' up on me You really pipin' up on me Você realmente está me enganando You gotta be nice for what to me? You gotta be nice for what to me? Você tem que ser legal pelo que para mim? I understand I understand eu entendo You got a hunnid bands You got a hunnid bands Você tem bandas hunnid You got a baby Benz, you got some bad friends You got a baby Benz, you got some bad friends Você tem um bebê Benz, você tem alguns amigos ruins High school pics, you was even bad then High school pics, you was even bad then Fotos do colégio, você era até ruim na época You ain't stressin' off no lover in the past tense You ain't stressin' off no lover in the past tense Você não está estressando nenhum amante no passado You already had them You already had them Você já os teve Work at 8 am, finish 'round five Work at 8 am, finish 'round five Trabalhe às 8h, termine a quinta rodada Hoes talk down, you don't see 'em outside Hoes talk down, you don't see 'em outside Hoes falam baixo, você não os vê lá fora Yeah, they don't really be the same offline Yeah, they don't really be the same offline Sim, eles realmente não são os mesmos offline You know dark days, you know hard times You know dark days, you know hard times Você conhece os dias escuros, você conhece os tempos difíceis Doin' overtime for the last month Doin' overtime for the last month Fazendo hora extra no último mês Saturday, call the girls, get 'em gassed up Saturday, call the girls, get 'em gassed up Sábado, ligue para as meninas, coloque-as com gás Gotta hit the club, gotta make that ass jump Gotta hit the club, gotta make that ass jump Tenho que bater no clube, tenho que fazer essa bunda pular Gotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles Gotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles Tenho que acertar o clube como você acertou nos ângulos da porra With your phone out, snappin' like you fabo With your phone out, snappin' like you fabo Com seu telefone fora, tirando fotos como você fabo And you showin' off but it's alright And you showin' off but it's alright E você está se exibindo, mas está tudo bem And you showin' off but it's alright And you showin' off but it's alright E você está se exibindo, mas está tudo bem It's a short life It's a short life É uma vida curta Where were you when I needed you? Where were you when I needed you? Onde você estava quando eu precisei de você? Where were you when I needed you? Where were you when I needed you? Onde você estava quando eu precisei de você? Where were you when I needed you? Where were you when I needed you? Onde você estava quando eu precisei de você? Where were you when I needed you? Where were you when I needed you? Onde você estava quando eu precisei de você?

Composição: Alan Bergman/Marilyn Bergman/Dennis Coles/Jerome Cosey/Robert Diggs/Aubrey Graham/Gary Grice/Orville Hall/Marvin Hamlisch/Lamont Hawkins/Lauryn Hill/J





Mais tocadas

Ouvir Jamie Cullum Ouvir