I get no kick from champagne I get no kick from champagne Eu não me empolgo com champanhe Mere alcohol doesn't thrill me at all Mere alcohol doesn't thrill me at all Àlcool meramente não me deixa animado So tell me why should it be true So tell me why should it be true Então me diz por que deveria ser verdade That I get a kick out of you That I get a kick out of you Eu me empolgo muito com você Some get their kicks from cocaine Some get their kicks from cocaine Alguns se empolgam com cocaína I'm sure that if I took even one sniff I'm sure that if I took even one sniff Eu tenho certeza que se desse apenas uma cheirada That would bore me terrifically too That would bore me terrifically too Iria me aborrecer muito That I get a kick out of you That I get a kick out of you Eu me empolgo muito com você I get a kick every time I see you standing there before me I get a kick every time I see you standing there before me Eu me empolgo toda vez que te vejo parada ali na minha frente I get a kick though it's clear to me that you obviously do not adore me I get a kick though it's clear to me that you obviously do not adore me Eu me empolgo apesar de ser óbvio que você não me adora I get no kick in a plane I get no kick in a plane Eu não me empolgo com aviões Flying too high with some gal in the sky Flying too high with some gal in the sky Voando muito alto com alguma garota no céu Is my idea of nothing to do Is my idea of nothing to do É a idéia de que eu tenho nada pra fazer But I get a kick out of you But I get a kick out of you Mas eu me empolgo muito com você I get no kick from champagne I get no kick from champagne Eu não me empolgo muito com champagne Mere alcohol doesn't thrill me at all Mere alcohol doesn't thrill me at all Ácool meramente não me deixa animado So tell me why should it be true So tell me why should it be true Então me diz por que deveria ser verdade That I get a kick out of you That I get a kick out of you Eu me empolgo muito com você Some get their kicks from cocaine Some get their kicks from cocaine Alguns se empolgam com cocaína I'm sure that if I took even one sniff I'm sure that if I took even one sniff Eu tenho certeza que se desse apenas uma "cheirada" That would bore me terrifically too That would bore me terrifically too iria me aborrecer muito That I get a kick out of you That I get a kick out of you Eu me empolgo muito com você I get a kick every time I see you standing there before me I get a kick every time I see you standing there before me Eu me empolgo toda vez que eu te vejo, parada ali na minha frente I get a kick though it's clear to me that you obviously do not adore me I get a kick though it's clear to me that you obviously do not adore me Eu me empolgo apesar de ser óbvio que você não me adora I get no kick in a plane I get no kick in a plane Eu não me empolgo com aviões Flying too high with some gal in the sky Flying too high with some gal in the sky Voando muito alto com alguma garota no céu Is my idea of nothing to do Is my idea of nothing to do É a minha idéia de nada para fazer But I get a kick But I get a kick Mas eu fico empolgado She gives me a boot She gives me a boot ela me deixa ligado I get a kick out of you I get a kick out of you eu fico empolgado com você