×
Original Corrigir

Sweet Insomnia

Doce Insônia

(Gwyn) (Gwyn) (Gwyn) I watch the world spin slowly, I watch the world spin slowly, eu assisto o giro mundial lentamente, Through heavy sunken eyes, Through heavy sunken eyes, eu assisto o giro mundial lentamente, My head is filled with echos of sleepless lullabys, My head is filled with echos of sleepless lullabys, Minha cabeça está cheia com ecos de arrulhos acordados, (Jamie) (Jamie) (Jamie) The ceiling started splitting, The ceiling started splitting, O teto começou separado, The shadow's crossed the light, The shadow's crossed the light, A cruzada da sombra a leve, My mind will gently crumble, My mind will gently crumble, Minha mente suavemente desintegrará, As I stumble through the night, As I stumble through the night, Porque eu cambalear a noite, (Both) (Both) (Ambos) I know we've been lovers, I know we've been lovers, eu reconheço que nós tenhamos sido amantes, I've got my work covered, I've got my work covered, eu tenho meu trabalho coberto, My balance is not in the red, My balance is not in the red, Meu equilíbrio não está no vermelho, I know recent sorrows, I know recent sorrows, eu conheço duelos recentes, No dreaded tomorrow, No dreaded tomorrow, Nenhum temido amanhã, So why can't i lay down my head, So why can't i lay down my head, Então por que não pode ir anunciar minha cara, Don't wake me from my sweet Don't wake me from my sweet Não desperte-me de minha doçura (Gwyn) (Gwyn) (Gwyn) Insomnia Insomnia Insônia (Jamie) (Jamie) (Jamie) Cold, relentless hunger Cold, relentless hunger Fome fria, inexorável My sanity is spent My sanity is spent Minha sanidade é passada que I'm drowning in the melody of a lonely night's lament, I'm drowning in the melody of a lonely night's lament, eu estou afogando na melodia de lamento de noite só, (Gwyn) (Gwyn) (Gwyn) The single crack is spreading, The single crack is spreading, A rachadura única está espalhando, The shadow's air and flow, The shadow's air and flow, A sombra areja e flui, My mind is SOFTLY breaking as my waking hours grow, My mind is SOFTLY breaking as my waking hours grow, Você se importa de SUAVEMENTE quebrar como meu despertar (Both) (Both) (Ambos) The curtains are drawn, The curtains are drawn, As cortinas são desenhadas, Concealing the dawn, Concealing the dawn, Escondendo o amanhecer, I'm happily quilted in bed, I'm happily quilted in bed, eu felizmente deitei na cama, No-one's in the cupboard, No-one's in the cupboard, Ninguém está no armário, That could be discovered, That could be discovered, Isso podia ser descoberto, So why can't I lay down my head? So why can't I lay down my head? Então por que eu não posso anunciar minha cara? (Jamie) (Jamie) (Jamie) Don't wake me from my sweet insomnia, Don't wake me from my sweet insomnia, Não desperte-me de minha doce insônia, (Gwyn) (Gwyn) (Gwyn) A dreamless drifting heartache, A dreamless drifting heartache, Um Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição, Um pesadelo movendo aflição,pesadelo movendo aflição, Restless shade of blue, Restless shade of blue, Sombra inquieta de azul, My ticking clock is melting, My ticking clock is melting, Meu conferindo relógio está derretendo, And the numbers are askew, And the numbers are askew, E os números são estranhos, (Jamie) (Jamie) (Jamie) The ceiling is collapsing, The ceiling is collapsing, O teto está desmoronando, The shadows on my soul, The shadows on my soul, As sombras em minha alma, I'm softly broken minded, I'm softly broken minded, eu estou suavemente quebrado importado, As my blinded hours grow, As my blinded hours grow, Como minhas horas cegadas crescem, (Both) (Both) (Ambos) No solace in song, No solace in song, Nenhum consolo em canção, The pills don't last long, The pills don't last long, As pílulas não duram muito, I don't know what else I can do, I don't know what else I can do, eu não sei o que mais eu posso fazer, The day seems uncertain, The day seems uncertain, O dia parece incerto, As I draw back the curtain, As I draw back the curtain, Como eu recuo a cortina, Could it be that I'm longing for you, Could it be that I'm longing for you, Podia isto ser que eu sou desejo para você, Don't wake me from my sweet insomnia Don't wake me from my sweet insomnia Não desperte-me de minha doce insônia

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Jamie Cullum Ouvir