×
Original Corrigir

Thinkin' Bout You

Pensando em você

A tornado flew around my room before you came A tornado flew around my room before you came Um tornado voou ao redor do meu quarto antes de você chegar Excuse the mess it made, it usually doesn't rain Excuse the mess it made, it usually doesn't rain Desculpe a bagunça que fez, geralmente não chove In Southern California, much like Arizona In Southern California, much like Arizona No sul da Califórnia, bem como o Arizona My eyes don't shed tears, but, boy, they pour My eyes don't shed tears, but, boy, they pour Meus olhos não derramam lágrimas, mas, rapaz, eles derramam When I'm thinkin' 'bout you (ooh, no, no) When I'm thinkin' 'bout you (ooh, no, no) Quando estou pensando em você (ooh, não, não) I been thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no) I been thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no) Tenho pensado em você (ooh, não, não, não) I been thinkin' 'bout you I been thinkin' 'bout you Estive pensando em você Do you think about me still? Do you think about me still? Você ainda pensa em mim? Do ya, do ya? Do ya, do ya? Você, você? Do you not think so far ahead? Do you not think so far ahead? Você não pensa tão à frente? 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu estive pensando sobre isso desde sempre, oooh Do you not think so far ahead? Do you not think so far ahead? Você não pensa tão à frente? 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu estive pensando sobre isso desde sempre, oooh No, I don't like you, I just thought you were cool No, I don't like you, I just thought you were cool Não, eu não gosto de você, só achei que você era legal Enough to kick it Enough to kick it O suficiente para chutá-lo Got a beach house I could sell you in Idaho Got a beach house I could sell you in Idaho Tenho uma casa de praia que posso te vender em Idaho Since you think I don't love you, I just thought you were cute Since you think I don't love you, I just thought you were cute Já que você pensa que eu não te amo, eu só pensei que você era fofo That's why I kissed you That's why I kissed you É por isso que eu beijei você Got a fighter jet, I don't get to fly it, though Got a fighter jet, I don't get to fly it, though Tenho um caça a jato, mas não consigo pilotá-lo I'm lyin' down thinkin' 'bout you (ooh, no, no) I'm lyin' down thinkin' 'bout you (ooh, no, no) Estou deitado, pensando em você (ooh, não, não) I've been thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no) I've been thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no) Tenho pensado em você (ooh, não, não, não) I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Tenho pensado em você Do you think about me still? Do you think about me still? Você ainda pensa em mim? Do ya, do ya? Do ya, do ya? Você, você? Do you not think so far ahead? Do you not think so far ahead? Você não pensa tão à frente? 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu estive pensando sobre isso desde sempre, oooh Or do you not think so far ahead? Or do you not think so far ahead? Ou você não pensa tão à frente? 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu tenho pensado nisso desde sempre, oooh I remember, how could I forget? I remember, how could I forget? Eu me lembro, como eu poderia esquecer? How you feel? How you feel? Como te sentes? You know you were my first time You know you were my first time Você sabe que você foi minha primeira vez A new feel A new feel Uma nova sensação It won't ever get old, not in my soul It won't ever get old, not in my soul Isso nunca vai envelhecer, não na minha alma Not in my spirit, keep it alive Not in my spirit, keep it alive Não no meu espírito, mantenha-o vivo We'll go down this road We'll go down this road Nós iremos por esta estrada Till it turns from color to black and white Till it turns from color to black and white Até que passe de colorido para preto e branco Do you not think so far ahead? Do you not think so far ahead? Você não pensa tão à frente? 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu estive pensando sobre isso desde sempre, oooh Do you not think so far ahead? Do you not think so far ahead? Você não pensa tão à frente? 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh 'Cause I've been thinkin' 'bout forever, oooh Porque eu estive pensando sobre isso desde sempre, oooh






Mais tocadas

Ouvir Jamie Cullum Ouvir