I must've died and gone to heaven I must've died and gone to heaven Eu devo ter morrido e ido para o céu Cos it was a quarter past eleven Cos it was a quarter past eleven Porque eram onze e quinze On a Saturday in 1999 On a Saturday in 1999 de um sábado em 1999 Right across from where I'm standing Right across from where I'm standing Bem em frente de onde estou On the dance floor she was landing On the dance floor she was landing Ela estava aterrissando na pista de dança It was clear that she was from another time It was clear that she was from another time Ficou claro que ela vinha de outro tempo Like some baby Barbarella Like some baby Barbarella Como uma Barbarella gatinha With the stars as her umbrella With the stars as her umbrella Com estrelas como seu guarda-chuva She asked me if I'd like to magnetise She asked me if I'd like to magnetise Ela me perguntou se eu gostaria de magnetizar Do I have to go star trekking Do I have to go star trekking Será que tenho que fazer uma jornada nas estrelas Cos it's you I should be checking Cos it's you I should be checking Porque é você que eu deveria estar conferindo So she lazer beamed me with her cosmic eyes So she lazer beamed me with her cosmic eyes Então ela me atingiu com o lazer de seus olhos cósmicos She's just a cosmic girl She's just a cosmic girl Ela é simplesmente uma garota cósmica From another galaxy From another galaxy vinda de outra galáxia My heart's at zero gravity My heart's at zero gravity Meu coração está em gravidade zero She's from a cosmic world She's from a cosmic world Ela vem de um mundo cósmico Putting me in ecstasy Putting me in ecstasy Pondo-me em êxtase Transmitting on my frequency Transmitting on my frequency Transmitindo na minha freqüência She's cosmic She's cosmic Ela é cósmica I'm scanning all my radars I'm scanning all my radars Estou varrendo todos os meus radares We'll she said she's from a quasar We'll she said she's from a quasar Bem, ela disse que é de um quasar Forty thousand million light years away Forty thousand million light years away a quarenta milhões de anos-luz de distância It's a distant solar system It's a distant solar system É um sistema solar distante I tried to phone but they don't list 'em I tried to phone but they don't list 'em Tentei ligar mas eles não estão na lista So I asked her for a number all the same So I asked her for a number all the same Daí eu pedi um número de qualquer forma She said, step in my transporter She said, step in my transporter Ela disse, pise no meu transportador So I can teleport ya So I can teleport ya Para que eu possa teleportá-lo All around my heavenly body All around my heavenly body Por todo o meu corpo celestial This could be a close encounter This could be a close encounter Este poderia ser um encontro íntimo I should take care not to flounder I should take care not to flounder Eu deveria me cuidar para não cometer erros Sends me into hyperspace, when I see her pretty face Sends me into hyperspace, when I see her pretty face [Me envia para o hiperespaço, quando eu vir seu rosto bonito She's just a cosmic girl She's just a cosmic girl Ela é simplesmente uma garota cósmica From another galaxy From another galaxy Vinda de outra galáxia My heart's at zero gravity My heart's at zero gravity Meu coração está na gravidade zero She's from a cosmic world She's from a cosmic world Ela é de um mundo cósmico Putting me in ecstasy Putting me in ecstasy Me deixando em êxtase Transmitting on my frequency Transmitting on my frequency Transmitindo em minha frequência She's cosmic She's cosmic Ela é cósmica Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face Me envia para o hiperespaço quando eu vir seu rosto bonito She's just a cosmic girl She's just a cosmic girl Ela é simplesmente uma garota cósmica From another galaxy From another galaxy Vinda de outra galáxia Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh Transmitindo na minha freqüência é cósmica, ah Can't you be my cosmic woman? Can't you be my cosmic woman? Você não viu minha mulher cósmica? I need you, I want you to be my cosmic girl I need you, I want you to be my cosmic girl Eu preciso de você, eu quero que você seja minha garota cósmica For the rest of time (Fade) For the rest of time (Fade) Para o resto da vida