×
Original Corrigir

Dont Give Hate a Change

Não tem chance ao ódio

Why can't we be (together)? Why can't we be (together)? Porque não podemos estar juntos? Can't you love me, don't hate me Can't you love me, don't hate me Você não pode me amar, não me odeie I don't see (why can't we live together) I don't see (why can't we live together) I não vejo (porque não podemos viver juntos) Maybe we could get it on (maybe we could get along) Maybe we could get it on (maybe we could get along) Talvez nós pudessemos dar um jeito (talvez pudessemos conviver) Should be our destiny Should be our destiny Pode ser nosso destino There's a cold streak living (inside us) There's a cold streak living (inside us) Existe uma barreira gelada vivendo (dentro de nós) There's no rainbows... just bullets and bombs There's no rainbows... just bullets and bombs Não existem arco-íris ... apenas balas e bombas If you want to rise up If you want to rise up Se você quiser se erguer We can make this hate stop We can make this hate stop Nós podemos fazer este ódio parar Now don't you want to rise up Now don't you want to rise up Agora, você não quer se erguer [Chorus:] [Chorus:] Refrão We've been giving hate a chance We've been giving hate a chance Nós temos dado chance ao ódio (We've got all this love to give, you know) (We've got all this love to give, you know) (Nós temos todo esse amor para dar, você sabe) And the love will be running out for us And the love will be running out for us E o amor esta correndo para nós Can you feel the dreams of life Can you feel the dreams of life Você pode sentir os sonhos da vida? We're hoping we can still survive We're hoping we can still survive Nós esperamos conseguir sobreviver As the wind carries every dove away As the wind carries every dove away Assim como o vento carrega cada pomba para longe So why do we see (these colours) So why do we see (these colours) Então porque nós vemos (essas cores) It's only skin deep, don't mean a thing It's only skin deep, don't mean a thing É apenas superficial, não significa nada So clear (underneath this we're all brothers) So clear (underneath this we're all brothers) Tão claro (debaixo disto somos todos irmãos) Can't you see it's killing us Can't you see it's killing us Você não pode ver que esta nos matando? (Can't you see it's killing us) (Can't you see it's killing us) (Você não pode ver que esta nos matando?) Can't you see it's killing me Can't you see it's killing me Você não pode ver que esta nos matando? Trigger happy fantasy Trigger happy fantasy Dê início a uma feliz fantasia So stand up and be (so strong now) So stand up and be (so strong now) Então levante e seja, (forte agora) Freedom is not so far away Freedom is not so far away A liberdade não esta tão longe If you know you want to rise up If you know you want to rise up Se você sabe então irá querer se erguer We can make this hate stop We can make this hate stop Nós podemos fazer este ódio parar Now don't you want to rise up Now don't you want to rise up Agora, você não quer se erguer? [Chorus] [Chorus] Refrão [Bridge:] [Bridge:] (The wind carries every dove away, The wind carries every dove away, every dove away) (The wind carries every dove away, The wind carries every dove away, every dove away) (O vento, carrega cada pomba para longe, O vento, carrega cada pomba para longe) Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove Pomba, pomba, pomba, pomba, pomba, pomba, pomba Now you've been taking our dignity for too long Now you've been taking our dignity for too long Agora você tem levado nossa dignidade longe demais I want to save this sanctity that we hold I want to save this sanctity that we hold Eu quero manter esta pureza que nós possuimos And who's right and who's wrong And who's right and who's wrong E quem está certo e quem está errado We're not so different anyway We're not so different anyway Nós não somos tão diferentes assim Words are in this song Words are in this song Mundos estão nesta música Can't we stop the fighting? Can't we stop the fighting? Será que podemos parar de brigar [Chorus/Outro] [Chorus/Outro] Coz we've been giving hate a chance Coz we've been giving hate a chance Porque nós temos dado chance ao ódio Don't give this hate a chance Don't give this hate a chance Não dê chance ao ódio We've got all this love to give, you know We've got all this love to give, you know (nós temos todo este amor para dar, você sabe) And the love will be running out for us (we’ve got all this love to give) And the love will be running out for us (we’ve got all this love to give) Isto são Sonhos vivos. Iremos sobreviver (nós temos todo esse amor pra dar) (and that the love’s still alive, survive) (and that the love’s still alive, survive) (e todo o amor esta vivo, sobrevive) Can you feel the dreams of life Can you feel the dreams of life Você pode sentir os sonhos da vida We're hoping we can still survive We're hoping we can still survive Nós estamos esperando ainda podemos sobreviver As the wind carries every dove away As the wind carries every dove away Como o vento carrega cada pomba para longe Don't give this hate a chance (can’t we stop the dove away) Don't give this hate a chance (can’t we stop the dove away) Não dê chance ao ódio (não podemos parar a pomba) We've got all this love to give, you know We've got all this love to give, you know Nós temos todo este amor para dar, você sabe que That this dream's alive, will still survive (can’t we stop the dove away) That this dream's alive, will still survive (can’t we stop the dove away) Que este sonho está vivo, ainda sobrevivem (que não podemos parar a pomba) Until no more people have to cry Until no more people have to cry Até que pessoas não tenham mais que chorar Don't give this hate a chance (can’t we stop the dove away) Don't give this hate a chance (can’t we stop the dove away) Não dê chance ao ódio (não podemos parar a pomba) We've got all this love to give (that’s the wind carries every dove away) We've got all this love to give (that’s the wind carries every dove away) Nós temos todo este amor para dar (que é o vento carrega cada pomba para) That this dream's alive, we’ll still survive That this dream's alive, we’ll still survive Que este sonho está vivo, nós vamos continuar sobrevivendo And the love will be running out for us And the love will be running out for us E o amor virá correndo em nossa direção Until no more people have to cry Until no more people have to cry Até que pessoas não tenham mais que chorar Don't give this hate a chance Don't give this hate a chance Não dê chance ao ódio We've got all this love to give, you know We've got all this love to give, you know Nós temos todo este amor pra car, você sabe That this dream's alive, we’ll still survive That this dream's alive, we’ll still survive Este sonho esta vivo, nós continuamos sobrevivendo Until no more people have to cry Until no more people have to cry Até que não existam mais pessoas charando






Mais tocadas

Ouvir Jamiroquai Ouvir