If I pick it up, can I put it down, If I pick it up, can I put it down, Se eu pegá-lo, posso colocá-lo para baixo, Whatever it is I just can't stop Whatever it is I just can't stop o que quer que isso seja eu não posso parar For only 20 seconds at a time it's all mine. For only 20 seconds at a time it's all mine. Por apenas 20 segundos nesse momento tudo isso é meu I got too much pressure I got too much pressure Eu tenho muita pressão Got me under it's thumb Got me under it's thumb Tem-me sob sua vista And it's no fun, you can lose And it's no fun, you can lose E isso não é divertido, você pode perder Now I got a choice but I can't choose Now I got a choice but I can't choose Agora eu tenho a chance mas eu não posso escolher Insistent as you are Insistent as you are Insiste como você é Is no guarantee that you'll go far Is no guarantee that you'll go far Não há garantia que você irá longe Rock steady, if you can Rock steady, if you can Rock estável ,se você puder But I've never been a steady man But I've never been a steady man Mas eu nunca fui um homem estável People, wanna shoot you down People, wanna shoot you down Pessoas, querem colocar você pra baixo If you can't swim then you will drown If you can't swim then you will drown Se você não puder nadar então você se afogará In sorrow, In sorrow, Na tristeza, Can't get no medical attention till tomorrow Can't get no medical attention till tomorrow Não pode ter nenhuma assistência médica até amanhã Sadlands are where I live, Sadlands are where I live, Terra da tristeza são onde eu vivo, But that's none of your business, But that's none of your business, Mas isso não é da sua conta, You keep asking, and soon enough You keep asking, and soon enough Você continua perguntando, e breve o suficiente The kids gonna have to get rough, The kids gonna have to get rough, As crianças vão ter que ser ásperas Maybe I'm a speed king Maybe I'm a speed king Talvez eu seja um rei rápido Push with the foot and I'm smiling, Push with the foot and I'm smiling, Empurre com o pé e eu estou sorrindo, I can glide on the love inside, I can glide on the love inside, Eu posso deslizar nesse amor aqui dentro And there was you thinking that my hands were tied And there was you thinking that my hands were tied E era você pensando que minhas mãos estavam amarradas All along I saw you hoping All along I saw you hoping O tempo todo eu vi você na esperança I would slip and I'm not joking I would slip and I'm not joking Eu iria escorregar e eu não estou brincando The evidence in these events The evidence in these events As evidências nesses eventos Is still your lack of commonsense Is still your lack of commonsense É ainda sua falta de bom senso Did you really think that I would sink Did you really think that I would sink Você realmente pensa que eu iria afundar Because I like another drink Because I like another drink Porque eu gosto de outro drink Have to get up to get down Have to get up to get down Tem que se levantar para descer The remedy is in the sound The remedy is in the sound A solução está no som Absurdity of your suggestion, Absurdity of your suggestion, Absurdo da sua sugestão, Leaves me asking just one question, Leaves me asking just one question, Deixa-me perguntar apenas uma pergunta, If you are my friend today? If you are my friend today? Se você é meu amigo hoje? Why do you wanna hear me say? Why do you wanna hear me say? Por que você quer me ouvir dizer? If I pick it up, can I put it down If I pick it up, can I put it down Se eu pegá-lo, posso colocá-lo para baixo, Whatever it is, I just can't stop Whatever it is, I just can't stop o que quer que isso seja eu não posso parar I got too much pressure I got too much pressure Eu tenho muita pressão Got me under it's thumb Got me under it's thumb Tem-me sob sua vista And it's no fun, you can lose And it's no fun, you can lose E isso não é divertido, você pode perder Now I got a choice but I can't choose Now I got a choice but I can't choose Agora eu tenho a chance mas eu não posso escolher Insistent as you are Insistent as you are Insiste como você é Is no guarantee that you'll go far Is no guarantee that you'll go far Não há garantia que você irá longe Rock steady, if you can Rock steady, if you can Rock estável ,se você puder But I've never been a steady man But I've never been a steady man Mas eu nunca fui um homem estável People, wanna shoot you down People, wanna shoot you down Pessoas, querem colocar você pra baixo If you can't swim then you will drown If you can't swim then you will drown Se você não puder nadar então você se afogará And I'm in sorrow, And I'm in sorrow, Na tristeza, I can't get no medical attention till tomorrow I can't get no medical attention till tomorrow Não pode ter nenhuma assistência médica até amanhã Maybe I'm a speed king, yes I am Maybe I'm a speed king, yes I am Talvez eu seja um rei rápido, sim eu sou Ah yes I am, yes I am Ah yes I am, yes I am Ah sim eu sou, sim eu sou Maybe I'm a speed king Maybe I'm a speed king Talvez eu seja um rei rápido Push with the foot and I'm smiling, Push with the foot and I'm smiling, Empurre com o pé e eu estou sorrindo, I can glide on the love inside, I can glide on the love inside, Eu posso deslizar nesse amor aqui dentro And there was you thinking that my hands were tied And there was you thinking that my hands were tied E era você pensando que minhas mãos estavam amarradas All along I saw you hoping All along I saw you hoping O tempo todo eu vi você na esperança I would slip and I'm not joking I would slip and I'm not joking Eu iria escorregar e eu não estou brincando The evidence in these events The evidence in these events As evidências nesses eventos Is still your lack of commonsense Is still your lack of commonsense É ainda sua falta de bom senso You can take it, I leave... You can take it, I leave... Você pode levá-lo, eu deixo ... You my love believe, I've better come back You my love believe, I've better come back Você meu amor acredite, é melhor eu voltar Yes you... I sending in a bill where I'm through Yes you... I sending in a bill where I'm through Sim você... Eu envio um projeto de lei de onde eu sou meio Where I'm through Where I'm through Onde eu sou meio Where I'm through now Where I'm through now Onde eu sou meio agora Where I'm through now Where I'm through now Onde eu sou meio agora I got... got to let you know now I got... got to let you know now Eu tinha... tinha que deixar você saber agora If I pick it up, can I put it down If I pick it up, can I put it down Se eu pegá-lo, posso colocá-lo para baixo