×
Original Corrigir

The Space In Between

O espaço intermediário

Can’t figure out how we got here Can’t figure out how we got here Não consigo descobrir como chegamos aqui Living on decay Living on decay Vivendo em decadência The 7 Words left on paper The 7 Words left on paper As 7 palavras restantes no papel Will disconnect the day Will disconnect the day Vai desconectar o dia And you want a new want And you want a new want E você quer um novo desejo And you want anything that’s clear And you want anything that’s clear E você quer algo claro And it’s all around us And it’s all around us E está ao nosso redor As ghosted machines As ghosted machines Como máquinas fantasmas Would the real be just silent Would the real be just silent O real seria apenas silencioso If there’s a hole in the key? If there’s a hole in the key? Se houver um buraco na chave? At the bar in the basement At the bar in the basement No bar no porão For an hour-glass of tea For an hour-glass of tea Por uma hora de copo de chá Our love is a violent Our love is a violent Nosso amor é violento Constant space in between Constant space in between Espaço constante no meio And the taste has got a texture And the taste has got a texture E o sabor tem uma textura Smoke has not a sound Smoke has not a sound A fumaça não soa The fabric that was fixed here The fabric that was fixed here O tecido que foi consertado aqui Inherent in the ground Inherent in the ground Inerente no chão And it’s all around us And it’s all around us E está ao nosso redor As ghosted machines As ghosted machines Como máquinas fantasmas Would the real be just silent Would the real be just silent O real seria apenas silencioso If there’s a hole in the key? If there’s a hole in the key? Se houver um buraco na chave? At the bar in the basement At the bar in the basement No bar no porão For an hour-glass of tea For an hour-glass of tea Por uma hora de copo de chá Our love is a violent Our love is a violent Nosso amor é violento Space in between Space in between Espaço entre And as much as I’d like to And as much as I’d like to E tanto quanto eu gostaria de Believe there’s a truth Believe there’s a truth Acredite que há uma verdade About our illusion, well About our illusion, well Sobre a nossa ilusão, bem I’ve come to conclude I’ve come to conclude Eu vim para concluir There’s just nothing beyond it There’s just nothing beyond it Não há nada além disso The mind can perceive The mind can perceive A mente pode perceber Except for the pictures in Except for the pictures in Exceto pelas fotos em The space in between The space in between O espaço entre The space in between The space in between O espaço entre






Mais tocadas

Ouvir Jan Blomqvist Ouvir