×
Original Corrigir

All For You

Tudo para você

All my girls at the party, look at that body All my girls at the party, look at that body Todas as minhas amigas na festa, olhe para aquele corpo Shaking that thing like ya never did see Shaking that thing like ya never did see Agitando aquela coisa como eu nunca vi Got a nice package alright Got a nice package alright Tem um bom "pacote", certo Guess I'm gonna have to ride it tonight Guess I'm gonna have to ride it tonight Acho que vou ter que cavalgar aquilo à noite All my girls at the party, look at that body All my girls at the party, look at that body Todas as minhas amigas na festa, olhe para aquele corpo Shaking that thing like ya never did see Shaking that thing like ya never did see Agitando aquela coisa como eu nunca vi Got a nice package alright Got a nice package alright Tem um bom "pacote", certo Edit. Edit. Parada 4, 3, 2, 1, Chicka-ahhh... 4, 3, 2, 1, Chicka-ahhh... 4,3,2,1, xika aaaaa It's all for you (If you really want it) It's all for you (If you really want it) Tudo para você (Se você realmente quiser) It's all for you (If you say you need it) It's all for you (If you say you need it) Tudo para você (Se você disser que precisa) It's all for you (If you gotta have it) It's all for you (If you gotta have it) Tudo para você (Se você precisa ter) It's all for you if you make a move It's all for you if you make a move Tudo para você se você fizer um movimento It's all for you It's all for you Tudo para você I see you staring out the corner of my eye I see you staring out the corner of my eye Eu vejo você me encarando You seem uneasy; want to approach me, throw me a line You seem uneasy; want to approach me, throw me a line Você parece inquieto, quer chegar em mim, puxa conversa But then something inside you grabs you says who am I? But then something inside you grabs you says who am I? Mas então algo dentro de você chama sua atenção, diz quem eu sou I know exactly 'cause it happens with all the guys I know exactly 'cause it happens with all the guys Eu sei exatamente, porque isso acontece com todos os caras (So you, so what you gonna do?) (So you, so what you gonna do?) (Então você faz o que tem que fazer) Come on and talk to me... Come on and talk to me... Venha e fale comigo (Promise you won't even have an additude) (Promise you won't even have an additude) (Prometo que você nem terá uma atitude) I'll let you sit right next to me... I'll let you sit right next to me... Eu o deixarei sentar ao meu lado (Don't join the list with with the other fools) (Don't join the list with with the other fools) (Não entra na lista com os outros idiotas) That ain't the way to be... That ain't the way to be... Não é o jeito que deve ser (Yes it's cool, yes I'm in the mood) (Yes it's cool, yes I'm in the mood) (Sim, é legal eu estou no clima) Intimidation's got that mind Intimidation's got that mind Intimidação tomou aquela mente It's all for you (If you really want it) It's all for you (If you really want it) Tudo para você (Se você realmente quiser) It's all for you (If you say you need it) It's all for you (If you say you need it) Tudo para você (Se você disser que precisa) It's all for you (If you gotta have it) It's all for you (If you gotta have it) Tudo para você (Se você precisa ter) It's all for you if you make a move It's all for you if you make a move Tudo para você se você fizer um movimento It's all for you It's all for you Tudo para você Can't be afraid or keep me waiting for too long Can't be afraid or keep me waiting for too long Não pode ter medo ou me deixar esperando muito tempo Before you know it I'll be outta here, yeah I'll be gone Before you know it I'll be outta here, yeah I'll be gone Antes de você saber, estarei fora daqui, sim eu irei Don't try to be all clever cute or even sly Don't try to be all clever cute or even sly Não tente ser todo espertinho ou garanhão Don't have to work that hard, just be yourself and let that be your guide Don't have to work that hard, just be yourself and let that be your guide Não precisa trabalhar duro, seja você mesmo e deixe ser (So you, so what you gonna do?) (So you, so what you gonna do?) (entaõ, o que vai fazer?) Come on, talk to me boy... Come on, talk to me boy... Venha e fale comigo (Promise you won't even have an additude) (Promise you won't even have an additude) (Prometo que você nem terá uma atitude) I'll even let you sit right next to me... I'll even let you sit right next to me... Eu o deixarei sentar ao meu lado (Don't join the list with with the other fools) (Don't join the list with with the other fools) (Não entra na lista com os outros idiotas) That ain't the way to be boy... That ain't the way to be boy... Não é o jeito que deve ser (Yes it's cool, yes I'm in the mood) (Yes it's cool, yes I'm in the mood) (Sim, é legal eu estou no clima) Intimidation every time Intimidation every time Intimidação toda hora It's all for you (If you really want it) It's all for you (If you really want it) Tudo para você (Se você realmente quiser) It's all for you (If you say you need it) It's all for you (If you say you need it) Tudo para você (Se você disser que precisa) It's all for you (If you gotta have it) It's all for you (If you gotta have it) Tudo para você (Se você precisa ter) It's all for you if you make a move It's all for you if you make a move Tudo para você se você fizer um movimento It's all for you It's all for you Tudo para você It's all for you (Tell me your the only one) It's all for you (Tell me your the only one) Tudo para você (diga-me você é o único) It's all for you (Soon we'll be having fun) It's all for you (Soon we'll be having fun) Tudo para você (logo estaremos nos divertindo) It's all for you (Come over here and get some) It's all for you (Come over here and get some) Tudo para você (venha até aqui e pegue um pouco) It's all for you if you make a move It's all for you if you make a move Tudo para você se você fizer um movimento It's all for you It's all for you Tudo para você All my girls at the party, look at that body All my girls at the party, look at that body Todas as minhas amigas na festa, olhe para aquele corpo shaking that thing like ya never did see shaking that thing like ya never did see Agitando aquela coisa como eu nunca vi Got a nice package alright Got a nice package alright Tem um bom "pacote", certo Guess I'm gonna have to ride it tonight Guess I'm gonna have to ride it tonight Acho que vou ter que cavalgar aquilo à noite All my girls at the party, look at that body All my girls at the party, look at that body Todas as minhas amigas na festa, olhe para aquele corpo Shaking that thing like ya never did see Shaking that thing like ya never did see Agitando aquela coisa como eu nunca vi Got a nice package alright guess I'm gonna have to ride it tonight Got a nice package alright guess I'm gonna have to ride it tonight Tem um bom "pacote", certo, eu vou ter que cavalgar nele a noite It's all for you (If you really want it) It's all for you (If you really want it) Tudo para você (diga-me você é o único) It's all for you (If you say you need it) It's all for you (If you say you need it) Tudo para você (logo estaremos nos divertindo) It's all for you (If you gotta have it) It's all for you (If you gotta have it) Tudo para você (venha até aqui e pegue um pouco) It's all for you if you make a move It's all for you if you make a move Tudo para você se você fizer um movimento It's all for you It's all for you Tudo para você

Composição: Terry Lewis, David Romani, Janet Jackson, Wayne Garfield, James Iii Harris, Mauro Malavasi





Mais tocadas

Ouvir Janet Jackson Ouvir