×
Original Corrigir

Tip Toe (feat. French Montana)

Na Ponta Dos Pés (part. French Montana)

Derulo Derulo Derulo (Wine fa me darlin' (Wine fa me darlin' (Rebole pra mim, querida Way you move ya spine is alarmin' Way you move ya spine is alarmin' O jeito que você move seu corpo é alarmante Mi wan you just) Mi wan you just) Eu só quero que você) Big fat thang, overflowing Big fat thang, overflowing Grande coisa gorda, superabundante Skin tight dress, couldn't hold it Skin tight dress, couldn't hold it Vestido magro e apertado, não pude segurá-lo Way too thick like it's swollen Way too thick like it's swollen Muito grosso como se estivesse inchado Girl, you're too bad and you know it Girl, you're too bad and you know it Menina, você é muito má e você sabe disso When you drop down, lose focus When you drop down, lose focus Quando você desce, perco o foco When that thing clap, that's a bonus When that thing clap, that's a bonus Quando essa bunda estala, isso é um bônus Mmm, that cake looking appetizing Mmm, that cake looking appetizing De volta ao olhar apetitoso Back pack full, that's a crisis Back pack full, that's a crisis De volta a esse alimento, é uma crise Bring that body my way Bring that body my way Traga esse corpo pro meu lado Can't take it off my brain Can't take it off my brain Não posso tirar do meu cérebro Look like you do ballet (yeah) Look like you do ballet (yeah) Parece que você faz balé (sim) Hold tight when you tiptoe Hold tight when you tiptoe Aperte quando você está na ponta dos pés Shake something when you tiptoe Shake something when you tiptoe Agite algo quando você esta na ponta dos pés No breakes when you push that back No breakes when you push that back Não se prenda quando você empurra pra trás Left, right, do it just like that Left, right, do it just like that Esquerda, direita, faça isso assim Hold tight when you tiptoe Hold tight when you tiptoe Aperte quando você está na ponta dos pés Ayo, God blessed you from behind (I do) Ayo, God blessed you from behind (I do) Ayo, Deus te abençoou por trás (eu faço) One hand up like the Heisman (touchdown) One hand up like the Heisman (touchdown) Uma mão como o Heisman (touchdown) First class seat when you're riding (oh yeah) First class seat when you're riding (oh yeah) Assento de primeira classe quando você está montando Wine that thing like it's spineless Wine that thing like it's spineless Vinho? Essa coisa é tão fraca Bring that body my way (my way) Bring that body my way (my way) Traga esse corpo pro meu lado (meu lado) Can't take it off my brain Can't take it off my brain Não posso tirar do meu cérebro Look like you do ballet Look like you do ballet Parece que você faz balé Hold tight when you tiptoe Hold tight when you tiptoe Aperte quando você está na ponta dos pés Shake something when you tiptoe Shake something when you tiptoe Agite algo quando você está na ponta dos pés No breaks when you push that back No breaks when you push that back Não se prenda quando você empurra pra trás Left, right, do it just like that Left, right, do it just like that Esquerda, direita, faça isso assim Hold tight when you tiptoe Hold tight when you tiptoe Aperte quando você está na ponta dos pés (Wine fa me, darlin' (Wine fa me, darlin' Rebole pra mim, querida Way you move ya spine is alarmin' Way you move ya spine is alarmin' O jeito que você move seu corpo é alarmante Mi wan you just wine fa me, darlin') Mi wan you just wine fa me, darlin') Eu só quero que você rebole pra mim, querida One, tryna figure out who to give ya love One, tryna figure out who to give ya love Um, tentando descobrir para quem dar o seu amor Two, dancin' like a freak till a quarter past Two, dancin' like a freak till a quarter past Dois, correndo como um lobo até o quarteirão Three, you know I'm the one you been lookin' for Three, you know I'm the one you been lookin' for Três, você sabe que é quem eu estava procurando Left cheek, right cheek Left cheek, right cheek Esquerda, direta Left cheek, right cheek Left cheek, right cheek Esquerda, direita Left cheek, right cheek Left cheek, right cheek Esquerda, direita Left cheek, right cheek (aye, aye) Left cheek, right cheek (aye, aye) Esquerda, direita (aye, aye) Tiptoe Tiptoe Ponta dos pés Tiptoe Tiptoe Ponta dos pés Chains on, got me lookin' like a disco Chains on, got me lookin' like a disco Correntes, me pareceu um disco Who that be? And that drop be Mansory (skrrt) Who that be? And that drop be Mansory (skrrt) Quem é esse? Nessa queda Bemo-sari? (skrrt) Who that be? Blowin' gas out the 'Rarri (sk-skrrt) Who that be? Blowin' gas out the 'Rarri (sk-skrrt) Quem é esse? Sondando o gás para fora do 'Raki French vanilla smooth like a 100 year wine French vanilla smooth like a 100 year wine Baunilha francesa lisa como um mel, sim, vinho Come sneak up from behind, what's ya name? Come sneak up from behind, what's ya name? Eu me inclino por trás: Qual é o seu nome? What's ya sign? (huh) What's ya sign? (huh) Qual é o seu signo? (huh) Wine fa me, darlin' Wine fa me, darlin' Dê uma voltinha pra mim, querida You want to dock in or fly out? You want to dock in or fly out? Você quer encaixar, sim, ou voar para fora? Wine fa me, darlin' Wine fa me, darlin' Dê uma voltinha pra mim, querida Baby, you want to lease, rent, or buy out? Baby, you want to lease, rent, or buy out? Baby, quer arrendar, alugar ou comprar? Wine fa me, darlin' Wine fa me, darlin' Dê uma voltinha pra mim, querida When dat money keep blowin', swat, why shorty tip toein' When dat money keep blowin', swat, why shorty tip toein' Esse dinheiro continua soprando e golpeando, baixinho na ponta dos pés Got ya left cheek shown, mama Got ya left cheek shown, mama Tem uma careta esquerda mostrando, mamãe Tip (huh) Tip (huh) Na ponta (hein) Bring that body my way (my way) Bring that body my way (my way) Traga esse corpo pro meu lado (meu lado) Can't take it off my brain Can't take it off my brain Não consigo tirar do meu cérebro Look like you do ballet Look like you do ballet Parece que você faz balé Hold tight when you tip toe (when you tip toe, shake something) Hold tight when you tip toe (when you tip toe, shake something) Aperte quando você está na ponta dos pés (quando estiver na ponta dos pés, mexa algo) Shake something when you tip toe (when you tip toe) Shake something when you tip toe (when you tip toe) Agite algo quando você está na ponta dos pés No breaks when you push that back (that back) No breaks when you push that back (that back) Não se prenda quando você empurra pra trás Left, right, do it just like that (like that) Left, right, do it just like that (like that) Esquerda, direita, faça isso assim Hold tight when you tip toe (when you tip toe) Hold tight when you tip toe (when you tip toe) Aperte quando você está na ponta dos pés Hold tight when ya Hold tight when ya (Segure-se quando você) Wine fa me, darlin' Wine fa me, darlin' Rebole pra mim, querida (oh, yeah) Way you move ya spine is alarmin' Way you move ya spine is alarmin' O jeito que você move seu corpo é alarmante (hum) Mi wan you just wine fa me, darlin' Mi wan you just wine fa me, darlin' Eu só quero que você rebole pra mim, querida One-time, two-time for the DJ One-time, two-time for the DJ Uma vez, duas vezes para o DJ Tip toe Tip toe Na ponta dos pés

Composição: J





Mais tocadas

Ouvir Jason Derulo Ouvir