Well I guess I'll treat her right, I guess I'll treat her right more this time. Well I guess I'll treat her right, I guess I'll treat her right more this time. Bem, eu acho que eu vou tratá-la bem, acho que vou tratá-la bem mais desta vez. I'll try not to rely, try not to rely on the perfect line and I see no boundaries. I'll try not to rely, try not to rely on the perfect line and I see no boundaries. Vou tentar não confiar, tento não contar com a linha perfeita e não vejo limites. Except for the ones I'm in. and I don't expect you to overcome them for that's my job description. Except for the ones I'm in. and I don't expect you to overcome them for that's my job description. Exceto para aqueles que eu estou dentro e eu não espero que você superá-las para que a minha descrição do trabalho. In a world of players and private eyes unless you realize this there's a whole lot you could miss. In a world of players and private eyes unless you realize this there's a whole lot you could miss. Num mundo de jogadores e detetives particulares, a menos que você percebe isso, há um lote inteiro que você pode perder. Do you know which one I am? I am the cigarette smoking man. Do you know which one I am? I am the cigarette smoking man. Você sabe qual eu sou? Eu sou o homem que fuma cigarro. Once an hour I light the flower and burn baby burn. Once an hour I light the flower and burn baby burn. Depois de uma hora que eu leve a flor e Burn Baby Burn. When is it your turn? Lord tell me when the sun goes down. When is it your turn? Lord tell me when the sun goes down. Quando é a sua vez? Senhor me dizer quando o sol se põe. Cause I feel much better then anyway. Well I see much much better then anyway. Cause I feel much better then anyway. Well I see much much better then anyway. Porque eu me sinto muito melhor, então de qualquer maneira. Bem, eu vejo muito, muito melhor, então de qualquer maneira. Well I feel exposed although I feel at home dressed as a black plastic rose all flowing head shoulders knees and toes. we dance, we dance, we play, we rant and rave. Well I feel exposed although I feel at home dressed as a black plastic rose all flowing head shoulders knees and toes. we dance, we dance, we play, we rant and rave. Bem, eu me sinto exposta, embora eu me sinto em casa, vestido como um plástico preto subiu todos os cabeça ombros fluindo joelhos e pés. dançamos, dançamos, brincamos, nós rant e rave. Oh this childlike wildlife is flooring me. Oh this childlike wildlife is flooring me. Oh this childlike wildlife is flooring me. Oh this childlike wildlife is flooring me. Oh esta vida selvagem infantil é o revestimento de mim. Oh esta vida selvagem infantil é o revestimento de mim. Early in the morning. Late in the evening. Evening, we kinda get delirious Early in the morning. Late in the evening. Evening, we kinda get delirious No início da manhã. Tarde da noite. À noite, a gente meio que ficar delirando Breaking from the seriousness I try not to get disoriented Breaking from the seriousness I try not to get disoriented Quebrando a partir da seriedade que eu tente não ficar desorientado Having chewed too many up on my side, is it any wonder how I miss your style Having chewed too many up on my side, is it any wonder how I miss your style Tendo mastigado demais no meu lado, é de se admirar como eu sinto falta do seu estilo Is it any wonder how I write... pages layered upon pages Is it any wonder how I write... pages layered upon pages É de se perguntar como eu escrevo ... páginas e páginas em camadas Which to no one else but me can be accounted for, for this moments sake Which to no one else but me can be accounted for, for this moments sake Que a ninguém mais além de mim pode ser contabilizado, para esta finalidade momentos I do not become me, for path tunnels or straightaways I do not watch as often as I should, so instead I sketch my life a comfortable creature I do not become me, for path tunnels or straightaways I do not watch as often as I should, so instead I sketch my life a comfortable creature Eu não me tornar, para os túneis caminho ou retas eu não assisto as vezes que eu deveria, então ao invés eu desenho a minha vida de uma criatura confortável Slow and beautifully. Slow and beautifully. Lenta e muito bem. Oh the smell and tastes of the past nights, well they're still locked up in my gentle jaw Oh the smell and tastes of the past nights, well they're still locked up in my gentle jaw Ah, o cheiro eo gosto das noites passadas, assim eles ainda estão trancados em meu queixo delicado Not that I am wanting them to go, just that they are... and I'm very much aware Not that I am wanting them to go, just that they are... and I'm very much aware Não é que eu estou querendo-os a ir, só que eles são ... e eu sou muito consciente The madness of slow motion as you move your legs to walk, I'm very much aware The madness of slow motion as you move your legs to walk, I'm very much aware A loucura de câmera lenta enquanto você move suas pernas para andar, estou muito consciente Of this madness when you talk. Of this madness when you talk. Desta loucura quando você fala. This childlike wildlife is flooring me, oh this childlike wildlife is flooring me. This childlike wildlife is flooring me, oh this childlike wildlife is flooring me. Esta fauna infantil é o revestimento de mim, oh esta natureza infantil é o revestimento de mim. We dance, we play, oh lord we rant and rave. We dance and we play always. We dance, we play, oh lord we rant and rave. We dance and we play always. Nós dançamos, brincamos, oh senhor nós rant e rave. Nós dançamos e jogamos sempre.