Calm down Calm down Se acalme Deep breaths Deep breaths Respire profundamente And get yourself dressed instead And get yourself dressed instead E se vista ao invés Of running around Of running around De correr por aí And pulling all your threads saying And pulling all your threads saying Pulando todos os fios dizendo Breaking yourself up Breaking yourself up Acabando com você If it's a broken part, replace it If it's a broken part, replace it Se é uma parte quebrada, reponha-a If it's a broken arm then brace it If it's a broken arm then brace it Se é um braço quebrado, então engesse-o If it's a broken heart then face it If it's a broken heart then face it Se é um coração quebrado partido, então conserte-o And hold your own And hold your own E se segure Know your name Know your name Saiba seu nome And go your own way And go your own way E vá no seu próprio caminho Hold your own Hold your own Se segure Know your own name Know your own name Saiba seu nome And go your own way And go your own way E siga seu caminho And everything will be fine And everything will be fine E tudo ficará bem Everything will be fine Everything will be fine Tudo ficará bem mmmhmm mmmhmm mmmhmm Hang on Hang on Agüente firme Help is on the way Help is on the way A ajuda está a caminho Stay strong Stay strong Permaneça forte I'm doing everything I'm doing everything Eu estou fazendo de tudo Hold your own Hold your own Se segure Know your name Know your name Saiba seu nome And go your own way And go your own way E siga seu próprio caminho Hold your own Hold your own Se segure Know your name Know your name Saiba seu nome And go your own way And go your own way E siga seu próprio caminho And everything, everything will be fine And everything, everything will be fine E tudo, tudo ficará bem Everything Everything Tudo Are the details in the fabric Are the details in the fabric São os detalhes em tecidos Are the things that make you panic Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico Are your thoughts results of static cling? Are your thoughts results of static cling? São seus pensamentos resultados de uma união estática?? Are the things that make you blow Are the things that make you blow São as coisas que te fazem explodir Hell, no reason, go on and scream Hell, no reason, go on and scream Droga, sem motivos, vá em frente e grite If you're shocked it's just the fault If you're shocked it's just the fault Se você está chocado é só um erro Of faulty manufacturing. Of faulty manufacturing. De faltas de manufatura Yeah everything will be fine Yeah everything will be fine Sim, tudo ficará bem Everything in no time at all Everything in no time at all Tudo em tempo de um modo geral Everything Everything Tudo Hold your own Hold your own Se segure And know your name And know your name Saiba seu nome And go your own way And go your own way E siga seu próprio caminho Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Os detalhes estão no tecido? (segure-se, saiba seu nome) Are the things that make you panic Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico (siga o seu caminho) Are your thoughts results of static cling? (Go your own way) Are your thoughts results of static cling? (Go your own way) São seus pensamentos resultados de uma união estática? Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Os detalhes estão no tecido? (segure-se, saiba seu nome) Are the things that make you panic (Go your own way) Are the things that make you panic (Go your own way) São as coisas que te causam pânico (siga o seu caminho) Is it Mother Nature's sewing machine? Is it Mother Nature's sewing machine? Será a máquina de costura da natureza? Are the things that make you blow (Hold your own, know your name) Are the things that make you blow (Hold your own, know your name) São as coisas que te fazem explodir (segure-se, saiba o seu nome) Hell no reason go on and scream Hell no reason go on and scream Não há motivo para sair e gritar If you're shocked it's just the fault (Go your own way) If you're shocked it's just the fault (Go your own way) Se você está chocado é apenas culpa (siga seu caminho) Of faulty manufacturing Of faulty manufacturing Da má fabricação Everything will be fine Everything will be fine Tudo vai ficar bem Everything in no time at all Everything in no time at all Tudo sem tempo algum Hearts will hold Hearts will hold Os corações se abraçarão