×
Original Corrigir

Gyspy Mc

Gyspy Mc

I'd like to give a shout out to all the g-y-ps and I'd like to give a shout out to all the g-y-ps and Eu gostaria de dar um grito a todos os GY-ps e Individualize because I am an MC. I can because I care Individualize because I am an MC. I can because I care Individualizar, porque eu sou um MC. Eu posso, porque eu me importo Cause my family's there cause I, cause I Cause my family's there cause I, cause I Porque a minha família está lá porque eu, porque eu Cause I appreciate the mentality of music Cause I appreciate the mentality of music Porque eu aprecio a mentalidade da música Saving all my sentences unless of course I'm smoothly spoken Saving all my sentences unless of course I'm smoothly spoken Salvando todas as minhas frases, a menos é claro que eu sou bom falado Quiet type the kind to watch out for Quiet type the kind to watch out for Quiet tipo do tipo que atente para No man of the clan perpetrating the scam No man of the clan perpetrating the scam Nenhum homem do clã perpetrar o golpe Sure I'm the boy with the fallopian voice Sure I'm the boy with the fallopian voice Claro que eu sou o garoto com a voz de falópio Straight from the sleeve of any wizard of choice Straight from the sleeve of any wizard of choice Direto da manga de qualquer assistente de escolha I got the reason to be roamin' out the coverage area I got the reason to be roamin' out the coverage area Eu tenho a razão de ser vagando fora da área de cobertura Send me the bill if all my lovin' is scarin' ya Send me the bill if all my lovin' is scarin' ya Envie-me a conta se todo meu amor está assustando ya Dare you to dream the way that I believe Dare you to dream the way that I believe Você se atreve a sonhar o jeito que eu acredito Got the skill to go commando in any fatigues Got the skill to go commando in any fatigues Tem a habilidade de ir comando em qualquer fadigas I got the best d[…] s[…] in the music scene I got the best d[…] s[…] in the music scene Tenho o melhor d [...] s [...] na cena musical Oh […] so or solo it's just let it be Oh […] so or solo it's just let it be Oh [...] de forma solo ou é só deixá-lo ser Because of the love Because of the love Por causa do amor Oh the self-realization is the if and but Oh the self-realization is the if and but Oh, a auto-realização é o caso e mas Cause you gotta know your name before you play-a the game Cause you gotta know your name before you play-a the game Porque você tem que saber o seu nome antes de jogar um jogo a Keep a level-headed check on your health and stay sane Keep a level-headed check on your health and stay sane Manter um teste de nível de cabeça em sua saúde e ficar sã Address the tack on the track put the needle on the record and Address the tack on the track put the needle on the record and Endereço de aderência na pista coloque a agulha no disco e Prepare for playback Prepare for playback Prepare-se para a reprodução Say Jack Say Jack Diga Jack Could I buy another vowel I need another clue Could I buy another vowel I need another clue Eu poderia comprar outra vogal Preciso de mais uma pista And I could also use a towel And I could also use a towel E eu também poderia usar uma toalha And how goes the medium tempo And how goes the medium tempo E como vai o tempo médio Slaying all the teachers like the class of '84 Slaying all the teachers like the class of '84 Matando todos os professores como a classe de 84 And down low you know that my fidelities go And down low you know that my fidelities go E lá em baixo, você sabe que a minha fidelidades ir And I would never hurt a fly with my flip-flops on And I would never hurt a fly with my flip-flops on E eu nunca faria mal a uma mosca com a minha flip-flops em Got control Got control Tem controle Even keep a clean toilet bowl Even keep a clean toilet bowl Mesmo manter um vaso sanitário 2000 flushes blue and it's still going strong 2000 flushes blue and it's still going strong 2000 flushes azul e ele ainda está indo forte Do I do what I do for the sake of the song Do I do what I do for the sake of the song Eu faço o que faço em prol da música Comin' through on the radio it's for you Comin' through on the radio it's for you Comin através do rádio é para você This is proof my own story's a spoof This is proof my own story's a spoof Esta é a prova de minha própria história é uma paródia I'll always be a gypsy or forever be aloof I'll always be a gypsy or forever be aloof Eu sempre serei um cigano ou para sempre ser afastado And if you never get to liking me it's okay too And if you never get to liking me it's okay too E se você nunca começar a gostar de mim é bom demais Well you've made it this far so pay a toll at the booth Well you've made it this far so pay a toll at the booth Bem que você chegou até aqui assim pagar uma portagem na cabine And move on And move on E seguir em frente Yeah I got top score on Donkey Kong Yeah I got top score on Donkey Kong Sim, eu tenho pontuação máxima em Donkey Kong Move on Move on Mova-se Move on Move on Mova-se Move-a-move-a-move-a-move-a move on Move-a-move-a-move-a-move-a move on Move-A-Move-A-Move-a-mover-se mover uma em True or false? I can be a sensitive man True or false? I can be a sensitive man Verdadeiro ou falso? Eu posso ser um homem sensível With sensible plans for the everyday woman With sensible plans for the everyday woman Com planos sensível para a mulher todos os dias And I can keep a eating out the palm of my hand And I can keep a eating out the palm of my hand E eu posso manter uma alimentação a palma da minha mão Because the dope that we smoked was grown on my land Because the dope that we smoked was grown on my land Porque a droga que fumou foi cultivado na minha terra The words I burn they don't come from a can The words I burn they don't come from a can As palavras que eu queimo eles não vêm de uma lata The movie in my mind will be the winner at Cannes The movie in my mind will be the winner at Cannes O filme em minha mente será o vencedor em Cannes So take your chance a plot of full or part-time romance So take your chance a plot of full or part-time romance Então pegue a sua chance de uma trama de romance inteiro ou a tempo parcial Clever as a bell don't measure up to whatever Clever as a bell don't measure up to whatever Esperto como um sino não estão à altura para qualquer que seja Cause it don't matter how tall, how fat, or how small Cause it don't matter how tall, how fat, or how small Porque não importa o quão alto, como a gordura, ou como pequenos The equal opportunity is open to all The equal opportunity is open to all A igualdade de oportunidades é aberto a todos The casting call the line forms down the hall The casting call the line forms down the hall O elenco ligue para a linha faz o corredor All you need is ID that shows that you're legal All you need is ID that shows that you're legal Tudo que você precisa é o ID que mostra que você é legal But people with egos well you better not go But people with egos well you better not go Mas as pessoas com egos bem é melhor você não ir Cause you know I don't need those Cause you know I don't need those Porque você sabe que eu não preciso de os And if there is a problem that I really oughta read And if there is a problem that I really oughta read E se há um problema que realmente deve ler Post it on the web care of R-K-O-P Post it on the web care of R-K-O-P Colocá-la na rede de cuidados RKOP It's easy like me but a bit less the sleazy It's easy like me but a bit less the sleazy É fácil gostar de mim, mas um pouco menos o desprezível Go heavy on the melody and add a little cheese Go heavy on the melody and add a little cheese Ir pesados sobre a melodia e adicionar um pouco de queijo And if you can't stand the kitchen, get the hell out the heat And if you can't stand the kitchen, get the hell out the heat E se você não pode ficar na cozinha, dar o fora o calor To meet with the geek all you need is a To meet with the geek all you need is a Para cumprir com o geek tudo que você precisa é de um Heart beat beat beat beat beat beat beat Heart beat beat beat beat beat beat beat Heart beat beat beat beat And remember that fame And remember that fame E lembre-se que a fama Fame is nothing more than loving someone Fame is nothing more than loving someone A fama é nada mais do que amar alguém And that fortune is nothing more than loving what you do And that fortune is nothing more than loving what you do E que a sorte nada mais é do que amar o que faz Is nothing more than loving you Is nothing more than loving you Nada mais é do que amar você [I'm here at a very big hole] [I'm here at a very big hole] [Eu estou aqui em um buraco muito grande] Well, I'm type A positive and just the way I like it Well, I'm type A positive and just the way I like it Bem, eu sou do tipo A positivo e do jeito que eu gosto Right away I'm satisfied with my food before I try it Right away I'm satisfied with my food before I try it Imediatamente eu estou satisfeito com a minha comida antes que eu tente Can't deny it to save my life, I'm never lying Can't deny it to save my life, I'm never lying Não posso negar para salvar a minha vida, eu nunca estou mentindo To brave this mic without the same thing twice To brave this mic without the same thing twice Para coragem este microfone, sem a mesma coisa duas vezes Is actually an act to staying up all night Is actually an act to staying up all night É realmente um ato de ficar acordado a noite toda With the mood just right With the mood just right Com o humor apenas para a direita And the purchase of a flight from the west coast And the purchase of a flight from the west coast E a compra de um voo proveniente da costa oeste To the northern lights To the northern lights Para as luzes do norte It's aurora borealis' company that I'm tight with It's aurora borealis' company that I'm tight with É empresa aurora boreal "que eu estou apertado com Despite all the things that you've heard Despite all the things that you've heard Apesar de todas as coisas que você já ouviu I'll admit that most is true and I'll be keeping my word I'll admit that most is true and I'll be keeping my word Eu admito que a maioria é verdade e eu vou estar mantendo a minha palavra By doing double-duty on a search for new verbs By doing double-duty on a search for new verbs Ao fazer double-duty em busca de novos verbos I report to work early to deliver the worm I report to work early to deliver the worm Eu relatório a trabalhar cedo para entregar o worm With a back well covered by the buddies of ease With a back well covered by the buddies of ease Com uma volta bem coberto pela camaradas da facilidade And no way in hell that I could ever catch a disease And no way in hell that I could ever catch a disease E nenhuma maneira no inferno que eu poderia pegar uma doença And breaking all the codes on the latest machines And breaking all the codes on the latest machines E quebrar todos os códigos das máquinas mais recentes Well I'll even let you download me for free Well I'll even let you download me for free Bem, eu vou até deixar você me download gratuito I'm free I'm free Eu sou livre I'm free I'm free Eu sou livre Just remember that fame Just remember that fame Basta lembrar que a fama Fame is nothing more than loving someone Fame is nothing more than loving someone A fama é nada mais do que amar alguém And fortune is nothing more than loving what you do And fortune is nothing more than loving what you do E a sorte nada mais é do que amar o que faz And in the eyes of love And in the eyes of love E nos olhos do amor Love will overcome Love will overcome O amor vai vencer Love will overcome Love will overcome O amor vai vencer Well love Well love Bem, o amor Will over Will over Será mais Over overcome Over overcome Mais de superar It's true It's true É verdade Cause look what you've done to me Cause look what you've done to me Pois olhe o que você fez pra mim To the gypsy To the gypsy Para o cigano

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Jason Mraz Ouvir