Flattered that you think I warrant ugliness Flattered that you think I warrant ugliness Lisonjeado que você acha que eu garanto a feiura Gutters drain west, mud made a mess of us Gutters drain west, mud made a mess of us Calhas drenam para o oeste, a lama nos confundiu It's time to leave this place It's time to leave this place É hora de deixar esse lugar I'd saw through your wrist to find a better trap that fits I'd saw through your wrist to find a better trap that fits Eu vi seu pulso pra achar uma armadilha que encaixe I'd saw through your traps to find a better you I'd saw through your traps to find a better you Eu vi suas armadilhas pra achar uma você melhor A part of you that lasts A part of you that lasts Uma parte de você que dura I saw through your trap and into my own wrists I saw through your trap and into my own wrists Eu vi sua armadilha e em meus próprios pulsos Saw we were through, red ribbons spill to blue Saw we were through, red ribbons spill to blue Viu que passamos, fitas vermelhas derramam em azul A sight to sore your eyes A sight to sore your eyes Uma visão para adormecer os olhos I got this dress I got this dress Eu tenho esse vestido I'm hiking it around this waste of laughter I'm hiking it around this waste of laughter Eu estou caminhando em torno desse riso Slow dance alone with no one to the sound of four hands clapping Slow dance alone with no one to the sound of four hands clapping Dança lenta sozinha com ninguém ao som de quatro mãos aplaudindo Congratulations to you both, I hope you're happy Congratulations to you both, I hope you're happy Parabéns pra vocês dois, espero que estejam felizes If there's a moral to this story then I wish you'd show me If there's a moral to this story then I wish you'd show me Se tem uma moral pra essa história desejo que me mostre Hair in the blood, fly in the disappointment Hair in the blood, fly in the disappointment Cabelo no sangue, voe no desapontamento Rubber, I'm glue Rubber, I'm glue Borracha, eu sou cola I'll write the book on you I'll write the book on you Vou escrever o livro para você It's sticking to my face It's sticking to my face Está ficando no meu rosto You need a little less than what you take for granted You need a little less than what you take for granted Você precisa de um pouco menos do que acha correto This is the sip that's drinking back from you This is the sip that's drinking back from you Este é o sorvo que está bebendo de volta de você Blacking out your eyes Blacking out your eyes Deslizando os olhos You need a little more suppression of you appetites You need a little more suppression of you appetites Você precisa de mais supressão dos seus apetites This is your honeymoon, in separate rooms This is your honeymoon, in separate rooms Essa é sua lua de mel, em quartos separados It's neither sweet nor bright It's neither sweet nor bright Não é doce nem brilhante I made a word to give this state a name, this game a guess I made a word to give this state a name, this game a guess Fiz uma palavra para dar a este estado um nome, esse jogo é um palpite I call it "sluttering." I call it "sluttering." Eu chamo isso de agir como puta It means as little as your little test It means as little as your little test Isso significa apenas o seu pequeno teste You are your worst revenge You are your worst revenge Você é sua pior vingança Your very means, they have no ends Your very means, they have no ends Seus meios, eles não têm fins This is a story you won't tell the kids we'll never have This is a story you won't tell the kids we'll never have Essa é uma história que você não contará as crianças que nunca teremos If you hear this song a hundred times it still won't be enough If you hear this song a hundred times it still won't be enough Se você ouvir essa música cem vezes, não será suficiente