Been staring for a hundred hours Been staring for a hundred hours Foi olhando para um cem horas Run down a spiral drain Run down a spiral drain Atropelar um dreno espiral Keep mouth clamped tight, and it isn't right Keep mouth clamped tight, and it isn't right Mantenha a boca apertada apertado, e não é certo Three words keep running round my mind Three words keep running round my mind Três palavras continuar correndo em volta de minha mente But my tongue is hard to find But my tongue is hard to find Mas a minha língua é difícil de encontrar I need to let it go, because i know I need to let it go, because i know Eu preciso deixá-lo ir, porque eu sei Dark secrets burn their vessel Dark secrets burn their vessel Segredos sombrios queimar seus navios Tearing out to grab a mouthful Tearing out to grab a mouthful Arrancando para agarrar um bocado Chunk of heart destroyed by quiet Chunk of heart destroyed by quiet Pedaço de coração destruído pelo silêncio Yell it out before it kills you now Yell it out before it kills you now Yell-lo antes que ele te mata agora Let it all out Let it all out Deixe tudo out I want you... I want you... Eu quero que você ... Used to let rumors do my work Used to let rumors do my work Usado para deixar rumores fazer o meu trabalho They got around real well They got around real well Eles ficaram em torno de poço real Now they only hurt, it's a liar's quirk Now they only hurt, it's a liar's quirk Agora, eles só vão prejudicar, é capricho de um mentiroso This time i gotta say it straight This time i gotta say it straight Desta vez eu tenho que dizê-lo em linha reta I mean to do some good I mean to do some good Eu quero fazer algo de bom I'm calling out your name, while the chance remains I'm calling out your name, while the chance remains Eu estou chamando seu nome, enquanto a chance permanece I want you... I want you... Eu quero que você ... So now you know where i come from So now you know where i come from Então agora você sabe de onde eu venho My secret's come undone My secret's come undone Meu segredo é desfeito My heart revealed my cause My heart revealed my cause O meu coração a minha causa I'm lying naked at your feet I'm lying naked at your feet Estou deitada nua a seus pés Don't crush the heart that bleeds Don't crush the heart that bleeds Não esmague o coração que sangra Take me at my word, it may sound absurd but Take me at my word, it may sound absurd but Leve-me da minha palavra, pode parecer absurdo, mas I want you... I want you... Eu quero que você ...