×
Original Corrigir

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake)

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake) (Tradução)

[Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] Miss me with that bullshit (bullshit) Miss me with that bullshit (bullshit) Sinto minha falta com essa besteira (besteira) You ain't really wild, you a tourist (a tourist) You ain't really wild, you a tourist (a tourist) Você não é realmente selvagem, você é um turista (um turista) I be blackin' out with the purist (the purist) I be blackin' out with the purist (the purist) Eu estou apagando com o purista (o purista) I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it) I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it) Eu fiz cem mil 'então eu enlouqueci (eu enlouqueci) I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it) I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it) Eu fiz 500 mil, então eu enlouqueci (eu enlouqueci) I bought a '87 for The Weekend (The Weekend) I bought a '87 for The Weekend (The Weekend) Eu comprei um '87 para o fim de semana (o fim de semana) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) Isso não é o que você quer, isso não é o que você quer (o que você quer) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) Isso não é o que você quer, isso não é o que você quer (o que você quer) [Jay Rock] [Jay Rock] [Jay Rock] And it's like that, lil' bitch And it's like that, lil' bitch E é assim, cadela MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch MVP, eu não durmo, não, eu não gosto disso, putinha Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch Busto que aberto, eu quero aquele oceano, sim, que morda de volta, pequena vadia Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch Ele morde de volta, pequena vadia? Precisa de dois coletes salva-vidas, cadela I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you Eu não vou te abraçar, eu não vou te pressionar, nunca te controlar I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you Eu não vou te enfrentar, mantenha-o 100, eu não te conheço Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over Chefe como Top Dawg, mandou na minha vida, atravessando Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters Stutter steppin ', tenho um Hall of Fame em todos os meus pôsteres I've been ready, my whip been ready I've been ready, my whip been ready Eu estava pronto, meu chicote estava pronto My bitch been ready, my clique been ready My bitch been ready, my clique been ready Minha cadela estava pronta, minha camarilha estava pronta My shit's been ready, my check's been ready My shit's been ready, my check's been ready Minha merda está pronta, meu cheque está pronto My shot's on full, that's Armageddon My shot's on full, that's Armageddon Meu tiro está cheio, é o Armagedom I got pull, I hope y'all ready I got pull, I hope y'all ready Eu me empolguei, espero que vocês estejam prontos My tank on full, you know, unleaded My tank on full, you know, unleaded Meu tanque está cheio, você sabe, sem chumbo I gotta go get it, I gotta go get it I gotta go get it, I gotta go get it Eu tenho que pegar, eu tenho que pegar I gotta go get it, I gotta go get it I gotta go get it, I gotta go get it Eu tenho que pegar, eu tenho que pegar My name gon' hold up, my team gon' hold up My name gon' hold up, my team gon' hold up Meu nome vai aguentar, meu time vai aguentar My name gon' hold up, my team gon' hold up My name gon' hold up, my team gon' hold up Meu nome vai aguentar, meu time vai aguentar My shots gon' fire, my team gon' roll up My shots gon' fire, my team gon' roll up Meus tiros vão disparar, meu time vai rolar Ménage-à-trois, my queen gon' roll up Ménage-à-trois, my queen gon' roll up Ménage-à-trois, minha rainha vai rolar I hope y'all ready, you know I'm ready I hope y'all ready, you know I'm ready Espero que vocês estejam prontos, você sabe que eu estou pronto I reign all day, you know, confetti I reign all day, you know, confetti Eu reino o dia todo, você sabe, confete I gotta go get it, I gotta go get it I gotta go get it, I gotta go get it Eu tenho que pegar, eu tenho que pegar I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt Eu tenho que pegar, eu tenho que pegar, skrrt [Future & Kendrick Lamar] [Future & Kendrick Lamar] [Futuro e Kendrick Lamar] Miss me with that bullshit (bullshit) Miss me with that bullshit (bullshit) Sinto minha falta com essa besteira (besteira) You're not a gang member, you's a tourist (a tourist) You're not a gang member, you's a tourist (a tourist) Você não é membro de uma gangue, é turista (turista) I be blackin' out, I be blackin' out I be blackin' out, I be blackin' out Eu estou apagando, eu estou apagando Bought an '83 Cutlass for The Weekend (for The Weekend) Bought an '83 Cutlass for The Weekend (for The Weekend) Comprou um '83 Cutlass para o fim de semana (para o fim de semana) I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it) I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it) Eu tenho cem mil, então eu enlouqueci (então eu enlouqueci) I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it) I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it) Eu fiz 500 mil, então eu enlouqueci (então eu enlouqueci) I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah Coloquei um Rolls Royce no meu pulso, oh sim Fuck his baby mama tryna sneak diss Fuck his baby mama tryna sneak diss Foda-se sua mamãe bebê tentando esgueirar-se I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it) I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it) Levei-a para minha cobertura, então eu enlouqueci (então eu enlouqueci) I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?) I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?) Eu não decidi, devo ficar com ela? (Devo mantê-lo?) I got big dog status, it ain't no secret I got big dog status, it ain't no secret Eu tenho o status de cachorro grande, não é nenhum segredo [Future & Jay Rock] [Future & Jay Rock] [Futuro e Jay Rock] La di da di da, slob on me knob La di da di da, slob on me knob La di da di da, slob on me knob Pass me some syrup, fuck me in the car Pass me some syrup, fuck me in the car Me passe xarope, me foda no carro La di da di da, mothafuck the law La di da di da, mothafuck the law La di da di da, foda-se a lei Chitty chitty bang, murder everything Chitty chitty bang, murder everything Chitty bang chitty, assassinato tudo Bitch, I'm on a roll and I put that on the gang Bitch, I'm on a roll and I put that on the gang Cadela, eu estou em um rolo e eu coloquei isso na gangue [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] Yeah, miss me with that bullshit (bullshit) Yeah, miss me with that bullshit (bullshit) Sim, sinto minha falta com essa besteira (besteira) You ain't really wild, you a tourist (a tourist) You ain't really wild, you a tourist (a tourist) Você não é realmente selvagem, você é um turista (um turista) I be blackin' out with the purist (the purist) I be blackin' out with the purist (the purist) Eu estou apagando com o purista (o purista) I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it) I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it) Eu fiz cem mil 'então eu enlouqueci (eu enlouqueci) I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it) I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it) Eu fiz 500 mil, então eu enlouqueci (eu enlouqueci) I bought a '87 for the weekend (The weekend) I bought a '87 for the weekend (The weekend) Eu comprei um 87 para o fim de semana (O fim de semana) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) Isso não é o que você quer, isso não é o que você quer (o que você quer) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) Isso não é o que você quer, isso não é o que você quer (o que você quer) [James Blake] [James Blake] [James Blake] Changes Changes Alterar Is you gon' do something? Is you gon' do something? Você vai fazer alguma coisa? [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] What you want? What you want? O que você quer? Red light, green light, red light, green light Red light, green light, red light, green light Luz vermelha, luz verde, luz vermelha, luz verde Red light, green light, they like, we like Red light, green light, they like, we like Luz vermelha, luz verde, eles gostam, nós gostamos Fast cars, fast money, fast life, fast broads Fast cars, fast money, fast life, fast broads Carros velozes, dinheiro veloz, vida rápida, carros rápidos Egotistic, goin' ballistic, why God? Egotistic, goin' ballistic, why God? Egotista, enlouquecendo, por que Deus? Born warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it Born warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it Guerreiro nascido, procurando por euforia, mas eu não vejo isso I don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in I don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in Eu não sinto isso, sou paraplégico, aproveitei quando estou no máximo Comp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background Comp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background Comp-Town com o MAC 10s e as bombas em segundo plano I was absent, never OG, standout I was absent, never OG, standout Eu estava ausente, nunca OG, destaque I was lackin' everything else but doubt I was lackin' everything else but doubt Eu estava faltando tudo, menos a dúvida In the Magnum, holding Magnums with a Magnum In the Magnum, holding Magnums with a Magnum No Magnum, segurando Magnums com um Magnum Nigga, ad-lib and I sing out loud Nigga, ad-lib and I sing out loud Nego, improvisado e eu cantamos em voz alta Never had friends, never had ends, never had hope Never had friends, never had ends, never had hope Nunca teve amigos, nunca teve fins, nunca teve esperança They was like: Nope, I was like: Boo yaow, boo yaow They was like: Nope, I was like: Boo yaow, boo yaow Eles eram como: Não, eu era como: Boo yaow, boo yaow Yeah, God, tee off the day Yeah, God, tee off the day Sim, Deus, comece o dia Know we off the, be off the, eat off your plate Know we off the, be off the, eat off your plate Saiba que estamos fora, fora, coma fora do seu prato Throw me off, I be: Off ya head Throw me off, I be: Off ya head Me jogue fora, eu vou: Fora de você cabeça Well ate, on C4, I'm way off the edge Well ate, on C4, I'm way off the edge Bem comido, no C4, estou muito longe Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture Foda-se integridade, foda-se seu pedigree, foda-se seus sentimentos, foda-se sua cultura Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe Foda-se sua moral, foda-se sua família, foda-se sua tribo Fuck your land, fuck your children, fuck your wives Fuck your land, fuck your children, fuck your wives Foda-se sua terra, foda-se seus filhos, foda-se suas esposas Who am I? Not your father, not your brother Who am I? Not your father, not your brother Quem sou eu? Não é seu pai, não é seu irmão Not your reason, not your future Not your reason, not your future Não é sua razão, não é seu futuro Not your comfort, not your reverence, not your glory Not your comfort, not your reverence, not your glory Nem seu conforto, nem sua reverência, nem sua glória Not your heaven, not your angel, not your spirit Not your heaven, not your angel, not your spirit Nem seu céu, nem seu anjo, nem seu espírito Not your message, not your freedom Not your message, not your freedom Não é sua mensagem, não é sua liberdade Not your people, not your neighbor Not your people, not your neighbor Nem seu povo, nem seu vizinho Not your baby, not your equal Not your baby, not your equal Não é seu bebê, não é seu igual Not the title y'all want me under Not the title y'all want me under Não é o título que vocês me querem All hail King Killmonger All hail King Killmonger Todos saudam o King Killmonger Red light, green light, red light, green light Red light, green light, red light, green light Luz vermelha, luz verde, luz vermelha, luz verde Red light, green light, they like, we like Red light, green light, they like, we like Luz vermelha, luz verde, eles gostam, nós gostamos Fast cars Fast cars Carros velozes

Composição: James Blake/Samuel Gloade/Antwon Thompson Hicks/Kendrick Lamar/Johnny McKinzie/Mark Spears/Anthony "TOPDAWG" Tiffith/Teddy Walton/Nayvadius Wilburn/Mi





Mais tocadas

Ouvir Jay Rock Ouvir