×
Original Corrigir

Mistake

Erro

Well, I met her downtime at a trance party Well, I met her downtime at a trance party Bem, eu conheci o tempo de inatividade em uma festa trance I was crushing in a corner when she came up to me I was crushing in a corner when she came up to me Eu estava esmagando em um canto quando ela veio até mim Lit her cigarette, she sat down, we talked for a while Lit her cigarette, she sat down, we talked for a while Acendeu o cigarro, ela se sentou, conversamos por um tempo Said she was looking for someone to waste some time with Said she was looking for someone to waste some time with Disse ela que estava procurando alguém para gastar algum tempo com Time was all we had so we spent it like spare change Time was all we had so we spent it like spare change O tempo era tudo o que tínhamos então passamos isso como mudança de reposição Emptied out our pockets at the bars by the fairway Emptied out our pockets at the bars by the fairway Esvaziou os bolsos, nos bares do fairway Had a pretty good run before the end Had a pretty good run before the end Teve uma corrida bastante boa antes do final Got out before it caught up, man Got out before it caught up, man Saiu antes que pego, o homem And as the black and whites faded into grey And as the black and whites faded into grey E, como o branco eo preto em cinza desbotada They say that you can never look back They say that you can never look back Eles dizem que você nunca pode olhar para trás But I didn't wanna anyway But I didn't wanna anyway Mas eu não queria de qualquer maneira You know, that when I said I loved you You know, that when I said I loved you Você sabe, que quando eu disse que te amava Well, I musta been drunk Well, I musta been drunk Bem, eu devia estar bêbado Because you're no one that I'd ever love Because you're no one that I'd ever love Porque você é ninguém que eu já amo And when I exorcize my devils you're the first one gone And when I exorcize my devils you're the first one gone E quando eu exorcizar meus demônios você é o primeiro desaparecido No use in looking for an answer, now to what went wrong No use in looking for an answer, now to what went wrong Não adianta procurar uma resposta, agora para o que deu errado And she said "hey, hey, you know it's alright, man, some things - they just turn out that way" And she said "hey, hey, you know it's alright, man, some things - they just turn out that way" E ela disse "hey, hey, você sabe que está tudo bem, cara, algumas coisas - eles só acontecem dessa forma" fifty cent beers in at the corner store fifty cent beers in at the corner store Cinquenta cervejas cento em na loja da esquina in a one room apartment on the 13th floor in a one room apartment on the 13th floor Em um apartamento de um quarto no 13 º andar Sleep all day until the night creeps in thru the open window to call us again Sleep all day until the night creeps in thru the open window to call us again Dormir o dia todo até a noite arrasta-se através da janela aberta para nos chamar novamente Responsibility got knifed in the back, dumped in an alley and left for dead Responsibility got knifed in the back, dumped in an alley and left for dead Responsabilidade foi esfaqueado nas costas, despejado em um beco e deixado para morrer But thru all the mistakes and the beautiful lies But thru all the mistakes and the beautiful lies Mas através de todas os erros e as mentiras bonitas That we told ourselves while we were blacking out That we told ourselves while we were blacking out Que nós dissemos a nós mesmos enquanto estávamos desmaiando Somehow we made our way out, but sometimes I miss it still Somehow we made our way out, but sometimes I miss it still De alguma forma, nós fizemos nossa maneira para fora, mas às vezes eu sinto falta ainda You know you can't raise the dead, so raise your glass instead You know you can't raise the dead, so raise your glass instead Você sabe que não pode levantar os mortos, para levantar o seu copo, em vez That's just the way it is That's just the way it is Isso é apenas a maneira que é You know, that when I said I loved you You know, that when I said I loved you Você sabe, que quando eu disse que te amava Well, I musta been drunk Well, I musta been drunk Bem, eu devia estar bêbado Because you're no one that I'd ever love Because you're no one that I'd ever love Porque você é ninguém que eu já amo And when I exorcize my devils you're the first one gone And when I exorcize my devils you're the first one gone E quando eu exorcizar meus demônios você é o primeiro desaparecido No use in looking for an answer, now to what went wrong No use in looking for an answer, now to what went wrong Não adianta procurar uma resposta, agora para o que deu errado And she said "hey, hey, you know it's alright, man, some things - they just turn out that way" And she said "hey, hey, you know it's alright, man, some things - they just turn out that way" E ela disse "hey, hey, você sabe que está tudo bem, cara, algumas coisas - eles só acontecem dessa forma" And she said "hey, hey, cause in the end it's just a mistake that we had to make" And she said "hey, hey, cause in the end it's just a mistake that we had to make" E ela disse "hey, hey, porque no final é só um erro que nós tivemos que fazer" And she said "sometimes things just turn out that way" And she said "sometimes things just turn out that way" E ela disse: "às vezes as coisas acontecem dessa forma" Sometimes things just turn out that way Sometimes things just turn out that way Às vezes as coisas acontecem dessa forma






Mais tocadas

Ouvir Jaya The Cat Ouvir