×
Original Corrigir

J'aimerais Tellement

Eu gostaria tanto

Ce n'est qu'une larme, juste un reste du passé Ce n'est qu'une larme, juste un reste du passé é so uma lágrima, só o resto do passado dont je m'éloigne, mais qui ne cesse de me hanter dont je m'éloigne, mais qui ne cesse de me hanter Do qual estou a afastar-me, mas que não para de me assombrar ce n'est qu'une lame, qui entaille mes pensées ce n'est qu'une lame, qui entaille mes pensées é so uma lágrima, que corta os meus pensamentos je retrouve mon âme, ton regard me donne envie d'avancer je retrouve mon âme, ton regard me donne envie d'avancer Eu reencontro a minha alma, o teu olhar dá-me vontade de seguir em frente hey ho hey ho hey ho laisse moi l'oublier laisse moi l'oublier deixa-me esquecer laisse moi l'effacer laisse moi l'effacer deixa-me apaga-lo pour mieux tout te donner pour mieux tout te donner Para dar tudo melhor jaimerais tellement te dire ce que veux mon coeur jaimerais tellement te dire ce que veux mon coeur Gostava tanto dizer-te o que o meu coração quer mais je n'ai plus les mots mais je n'ai plus les mots Mas eu não tenho mais palavras jaimerais tellement te dire que je n'ai plus peur jaimerais tellement te dire que je n'ai plus peur Gostava tanto dizer-te que já não tenho medo mais ces mots sonnent faux mais ces mots sonnent faux Mas essas palavras não são verdadeiras je dois tout recommencer une nouvelle fois je dois tout recommencer une nouvelle fois Tenho que recomeçar tudo de novo baby pardonne moi si je fais un faux pas baby pardonne moi si je fais un faux pas Baby, perdoa-me se eu der um passo em falso tu sais jaimerais tellement te dire ce que veut mon coeur tu sais jaimerais tellement te dire ce que veut mon coeur tu sabes eu gostava tanto dizer-te o que o meu coração quer mais je n'ai plus les mots mais je n'ai plus les mots Mas eu não tenho mais palavras j'ai peur de cette flamme qui avant toi ma brulé j'ai peur de cette flamme qui avant toi ma brulé Eu tenho medo dessa chama, que antes de ti me queimou tes yeux me désarment je n'ose plus les affronter tes yeux me désarment je n'ose plus les affronter os teus olhos tiram-me as forças, já não consigo enfrenta-los mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider os meus sonhos não florescem, so o tempo podera ajudar-me mais qd tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester mais qd tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester Mas quando tu te afastas, quero finalmente ver-te ficar hey ho hey ho hey, yo tu sais parler tu sais parler tu sabes falar tu sais m'écouter tu sais m'écouter tu sabes escutar-me Baby please let me Baby please let me Baby please let me laisse moi juste me retrouver laisse moi juste me retrouver deixa-me só reencontrar-me chorus chorus chorus bridge bridge bridge j'aimerais tellement donner autant que toi j'aimerais tellement donner autant que toi Gostava tanto que desse tanto quanto tu je trouverais les mots que tu attends pour toi je trouverais les mots que tu attends pour toi Acharei as palavras que esperas Je te demande, je te demande juste du temps. Je te demande, je te demande juste du temps. Eu peço-te, eu peço-te só tempo. jaimerais tellement te dire ce que veux mon coeur jaimerais tellement te dire ce que veux mon coeur Gostava tanto dizer-te o que o meu coração quer mais je n'ai plus les mots mais je n'ai plus les mots Mas eu não tenho mais palavras jaimerais tellement te dire que je n'ai plus peur jaimerais tellement te dire que je n'ai plus peur Gostava tanto dizer-te que já não tenho medo mais ces mots sonnent faux mais ces mots sonnent faux Mas essas palavras não são verdadeiras je dois tout recommencer une nouvelle fois je dois tout recommencer une nouvelle fois Tenho que recommeçar tudo de novo baby pardonne moi si je fais un faux pas baby pardonne moi si je fais un faux pas Baby, perdoa-me se eu der um passo em falso tu sais jaimerais tellement te dire ce que veut mon coeur tu sais jaimerais tellement te dire ce que veut mon coeur tu sabes eu gostava tanto dizer-te o que o meu coração quer et je trouverais les mots et je trouverais les mots E eu acharei as palavras

Composição: Jena Lee





Mais tocadas

Ouvir Jena Lee Ouvir