×
Original Corrigir

Burden Down

Deitar Esse Fardo

I'm a river, I keep running on I'm a river, I keep running on Eu sou um rio, eu continuo correndo I'm a pillar you got used to leaning on I'm a pillar you got used to leaning on Eu sou um pilar em que você se acostumou a se apoiar Underneath it, there's a person Underneath it, there's a person Por baixo disso, há uma pessoa I'm a woman and I'm hurting I'm a woman and I'm hurting Sou mulher e estou me machucando 'Cause I feel like I'm holding up the world 'Cause I feel like I'm holding up the world Porque eu sinto que estou aguentando o mundo When I lay this burden down When I lay this burden down Quando eu deitar esse fardo Who's gonna take it up for me? Who's gonna take it up for me? Quem vai segurá-lo para mim? When you run me in the ground When you run me in the ground Quando você for atrás de mim That's the day you're gonna see That's the day you're gonna see Esse é o dia que você vai ver For all I've done, all alone For all I've done, all alone Por tudo o que fiz, tudo sozinha Just for a moment can I not be strong? Just for a moment can I not be strong? Só por um momento, posso não ser forte? So how 'bout now, oh can I lay So how 'bout now, oh can I lay Então, que tal agora, eu posso deitar This burden down? This burden down? Esse fardo? I deliver each and every time I deliver each and every time Eu me entrego todas as vezes I'm a giver, I don't think about what's mine I'm a giver, I don't think about what's mine Eu sou doador, não penso no que é meu You keep me asking, you keep taking You keep me asking, you keep taking Você continua perguntando, você continua tomando And that's no reciprocation And that's no reciprocation E isso não é reciprocidade I shouldn't have to do this by myself I shouldn't have to do this by myself Eu não deveria ter que fazer isso sozinha When I lay this burden down When I lay this burden down Quando eu deitar esse fardo Who's gonna take it up for me? Who's gonna take it up for me? Quem vai segurá-lo para mim? When you run me in the ground When you run me in the ground Quando você for atrás de mim That's the day you'll see That's the day you'll see Esse é o dia que você vai ver For all I've done, all alone For all I've done, all alone Por tudo o que fiz, tudo sozinha Just for a moment could I not be strong? Just for a moment could I not be strong? Só por um momento, posso não ser forte? How 'bout now, can I lay How 'bout now, can I lay Que tal agora, eu posso deitar This burden down? This burden down? Esse fardo? I'm a river, I keep running on I'm a river, I keep running on Eu sou um rio, eu continuo correndo I'm a pillar, you're used to leaning on I'm a pillar, you're used to leaning on Eu sou um pilar, em que você está acostumado a se apoiar Just this once, oh just this once Just this once, oh just this once Só dessa vez, oh, apenas essa vez When I lay this burden down When I lay this burden down Quando eu deitar esse fardo Can you take it up for me? Can you take it up for me? Você pode segurá-lo para mim? When you run, when you run me in the ground When you run, when you run me in the ground Quando você, quando você for atrás de mim That's the day you will see That's the day you will see Esse é o dia que você vai ver For all I've done, all alone For all I've done, all alone Por tudo o que fiz, tudo sozinha Just for a moment, please, could I not be strong? Just for a moment, please, could I not be strong? Só por um momento, por favor, posso não ser forte? Wish I know how, how to lay Wish I know how, how to lay Queria que eu soubesse como posso deitar This burden down This burden down Esse fardo?






Mais tocadas

Ouvir Jennifer Hudson Ouvir