×
Original Corrigir

Still Around

Ainda Por Perto

Do you remember what you said to me the day I met you Do you remember what you said to me the day I met you Você lembra o que você disse pra mim no dia que eu te conheci Like yesterday I still can hear your voice, you promised to be Like yesterday I still can hear your voice, you promised to be Como ontem, eu ainda posso ouvir a sua voz, você prometeu ser. Still in my life no matter what you had to do to be there Still in my life no matter what you had to do to be there Ainda na minha vida, não importa o que você tinha que fazer pra estar lá. Well, it's been a while and here we are lookin' back on times that we shared Well, it's been a while and here we are lookin' back on times that we shared Bem, isso costumava ser enquanto aqui nós estávamos olhando pra trás em horas que nós compartilhávamos I still imagine us being young and so in love I still imagine us being young and so in love Eu ainda nos imagino estando jovens e nos amando Never apart, you were my heart Never apart, you were my heart Nunca se separar, você estava no meu coração Seems like it's always just been us Seems like it's always just been us Parece como isso era apenas nós sempre [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] I remember we were in the park I remember we were in the park Eu lembro, nós estávamos no parque Holding hands and you said to me Holding hands and you said to me De mãos dadas e você disse pra mim I'm the only thing you need I'm the only thing you need Eu sou a única coisa que você precisa And I would make your life complete And I would make your life complete E eu gostaria de fazer sua vida ficar completa If I said I'd be your girl If I said I'd be your girl Se disser eu gostaria de ser sua garota You would stay with me forever You would stay with me forever Você gostaria de ficar comigo para sempre Boy, you never let me down Boy, you never let me down Garoto, você nunca me deixou pra trás Through it all you're still around Through it all you're still around Através disso tudo, você ainda está por perto Still around (yeah) Still around (yeah) Ainda por perto (sim) I still believe in all the things you said to me in those days I still believe in all the things you said to me in those days Eu ainda acredito em todas as coisas que você disse pra mim naqueles dias You gave me love and kept your word with every promise you made You gave me love and kept your word with every promise you made Você me deu seu amor e manteve sua palavra com toda sua promessa você fez I sing your favorite song inside my head when you're not with me I sing your favorite song inside my head when you're not with me Eu canto sua música favorita dentro da minha cabeça quando você não está comigo Until you come back home and take me in your arms and hold me Until you come back home and take me in your arms and hold me Até que você volte pra casa e me abrace em seus braços e conter-me I can imagine us being old and still in love I can imagine us being old and still in love Eu posso imaginar nós estando velhos e ainda nos amando Never apart, you are my heart Never apart, you are my heart Nunca se separar, você está no meu coração Makes me smile, we're still in love Makes me smile, we're still in love Me faz sorrir, nós ainda estamos nos amando I remember we were in the park I remember we were in the park Eu lembro nós estávamos no parque Holding hands and you said to me Holding hands and you said to me De mãos dadas e você disse pra mim I'm the only thing you need I'm the only thing you need Eu sou a única coisa que você precisa And I would make your life complete And I would make your life complete E eu gostaria de fazer sua vida ficar completa If I said I'd be your girl If I said I'd be your girl Se disser eu gostaria de ser sua garota You would stay with me forever You would stay with me forever Você gostaria de ficar comigo para sempre Boy, you never let me down Boy, you never let me down Garoto, você nunca me deixou pra trás Through it all you're still around Through it all you're still around Através disso tudo, você ainda está por perto Looking back through all the years Looking back through all the years Olhando pra trás através de todos esses anos [Man speaking:] [Man speaking:] [Homem falando:] Heh Heh Heh You remember the first time I went to your house You remember the first time I went to your house Você lembra a primeira vez que eu fui pra sua casa And your father looked at me like I had three heads And your father looked at me like I had three heads E seu pai olhou pra mim como se eu tivesse três cabeças (And I will never forget the day) (And I will never forget the day) E eu nunca esquecerei esse dia Heh Heh Heh We were so in love We were so in love Nós estávamos nos amando (Looking back through all the years) (Looking back through all the years) Olhando pra trás através de todos esses anos You were so beautiful and so young You were so beautiful and so young Você era tão bonita e tão jovem (And I will never forget the day you came into my life and what you said to me) (And I will never forget the day you came into my life and what you said to me) E eu nunca esquecerei o dia que você entrou na minha vida E o que você disse pra mim I can't believe you're still mine I can't believe you're still mine Eu não posso acreditar que você ainda é minha That's crazy That's crazy Que louco I love you I love you Eu te amo I remember we were in the park (we were in the park) I remember we were in the park (we were in the park) Eu lembro nós estávamos no parque (nós estávamos no parque ) Holding hands and you said to me (holding hands) Holding hands and you said to me (holding hands) De mãos dadas e você disse pra mim (mãos dadas) I'm the only thing you need I'm the only thing you need Eu sou a única coisa que você precisa And I would make your life complete (and I would your life complete) And I would make your life complete (and I would your life complete) E eu gostaria de fazer sua vida ficar completa (E eu gostaria de fazer sua vida ficar completa) If I said I'd be your girl If I said I'd be your girl Se disser eu gostaria de ser sua garota You would stay with me forever (I'm still your girl) You would stay with me forever (I'm still your girl) Você gostaria de ficar comigo para sempre (Eu ainda sou sua garota) Boy, you never let me down Boy, you never let me down Garoto, você nunca me deixou pra trás Through it all you're still around (I'll never let you down, my baby) Through it all you're still around (I'll never let you down, my baby) Mesmo com isso tudo, você ainda está por perto I remember we were in the park I remember we were in the park Eu lembro nós estávamos no parque Holding hands and you said to me Holding hands and you said to me De mãos dadas e você disse pra mim I'm the only thing you need I'm the only thing you need Eu sou a única coisa que você precisa And I would make your life complete And I would make your life complete E eu gostaria de fazer sua vida ficar completa If I said I'd be your girl (said I'd be your girl and) If I said I'd be your girl (said I'd be your girl and) Se disser eu gostaria de ser sua garota (disser eu gostaria de ser sua garota) You would stay with me forever You would stay with me forever Você gostaria de ficar comigo para sempre Boy, you never let me down Boy, you never let me down Garoto, você nunca me deixou pra trás Through it all you're still around Through it all you're still around Mesmo com isso tudo, você Still around (yeah) Still around (yeah) Ainda está por perto






Mais tocadas

Ouvir Jennifer Lopez Ouvir