×
Original Corrigir

You're My Sunday

Você É Meu Domingo

Don’t you love waking up Don’t you love waking up Você não ama acordar Don’t have to rush cause you ain’t got much to do Don’t have to rush cause you ain’t got much to do Você não tem que se apressar porque você não tem muito a fazer Lay in bed with the TV on Lay in bed with the TV on Descansar na cama com a TV ligada All day long if you wanted to All day long if you wanted to O dia inteiro se você quiser We spend so much time, worried about what’s coming up next We spend so much time, worried about what’s coming up next Nós perdemos tanto tempo, preocupados com o que aconteceria depois Can’t even find a little room, a little space, even catch a breath Can’t even find a little room, a little space, even catch a breath Não pode nem encontrar um quartinho, um espaço pequeno, nem tomar um ar When life is like a hurricane When life is like a hurricane Quando a vida é como um furacão Flying off the rails like a fast train Flying off the rails like a fast train Voando fora das trilhas com um trem rápido Everything around me so insane Everything around me so insane Tudo ao meu redor é tão insano You come and take it all away You come and take it all away Você vem e leva isso tudo embora You’re my Sunday You’re my Sunday Você é meu domingo You show up right on time You show up right on time Você mostra bem a tempo Just when I need to take it slow Just when I need to take it slow Só quando eu preciso ir com calma It's a mystery how easily you found the key that always brings me home It's a mystery how easily you found the key that always brings me home É um mistério como você encontra facilmente a chave que sempre me traz pra casa You have a way of taking the noise and drowning it out You have a way of taking the noise and drowning it out Você tem um jeito de tirar o barulho e jogá-lo fora I don’t know what I would do if I woke up and you were not around I don’t know what I would do if I woke up and you were not around Eu não sei o que faria se acordasse e não te visse por perto When life is like a hurricane When life is like a hurricane Quando a vida é como um furacão Flying off the rails like a fast train Flying off the rails like a fast train Voando fora das trilhas com um trem rápido Everything around me so insane Everything around me so insane Tudo ao meu redor é tão insano You come and take it all away You come and take it all away Você vem e leva isso tudo embora You’re my Sunday You’re my Sunday Você é meu domingo When life is like a hurricane When life is like a hurricane Quando a vida é como um furacão Flying off the rails like a fast train Flying off the rails like a fast train Voando fora das trilhas com um trem rápido Everything around me so insane Everything around me so insane Tudo ao meu redor é tão insano You come and take it all away (all away) You come and take it all away (all away) Você vem e leva isso tudo embora (tudo embora) When life is like a hurricane When life is like a hurricane Quando a vida é como um furacão Flying off the rails like a fast train Flying off the rails like a fast train Voando fora das trilhas com um trem rápido Everything around me so insane Everything around me so insane Tudo ao meu redor é tão insano You come take it all away You come take it all away Você vem e leva isso tudo embora You’re my Sunday You’re my Sunday Você é meu domingo You’re my Sunday You’re my Sunday Você é meu domingo You’re my Sunday You’re my Sunday Você é meu domingo Don’t you love waking up Don’t you love waking up Você não ama acordar Don’t have to rush cause you ain’t got much to do (hey) Don’t have to rush cause you ain’t got much to do (hey) Você não tem que se apressar porque você não tem muito a fazer (hei) Lay in bed with the TV on all day long if you wanted to Lay in bed with the TV on all day long if you wanted to Descansar na cama com a TV ligada o dia inteiro se você quiser

Composição: Luke Laird/Hillary Lindsey/Jessica Simpson





Mais tocadas

Ouvir Jessica Simpson Ouvir