×
Original Corrigir

A Gift Of Roses

Um Presente de Rosas

I count the hours: You count the days. I count the hours: You count the days. Eu conto as horas: Você conta os dias. Together, we count the minutes in this passion play. Together, we count the minutes in this passion play. Juntos, nós contamos os minutos neste jogo de paixões. Walk dusty miles. And I ride that train Walk dusty miles. And I ride that train Ando milhas empoiradas. E eu pego um trem On a first class ticket, just to be with you again. On a first class ticket, just to be with you again. Na primeira classe, apenas para estar com você novamente. Picking up tired feet. Back from a far horizon. Picking up tired feet. Back from a far horizon. Pegue esses pés cansados. Volte a partir de um horizonte distante. Cleaned up and brushed down. Dressed to look the part. Cleaned up and brushed down. Dressed to look the part. Limpe-se e escove-se. Vista-se para chamar a atenção. Fresh from god's garden, I bring a gift of roses: Fresh from god's garden, I bring a gift of roses: Fresco vindo dos jardins de Deus, eu trago um presente de rosas: To stand in sweet spring water and press them to your heart. To stand in sweet spring water and press them to your heart. Para ficar nas frescas aguas da primavera e então pressionada em seu coração. Like the kipling cat, I walk alone - Like the kipling cat, I walk alone - Como um gato de kippling, eu ando sozinho - Never inviting trouble, never casting the stone. Never inviting trouble, never casting the stone. Nunca convidando problemas, nunca atirando pedras. But this badge of honour is of tarnished tin. But this badge of honour is of tarnished tin. Mas essa medalha de honra é manchada de estanho. Lightyour guiding beacon to bring this fisher in. Lightyour guiding beacon to bring this fisher in. Acenda seu farol orientador para trazer esse pescador pra dentro.

Composição: Ian Anderson





Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir