Boop Boop Be Do Yeah! Boop Boop Be Do Yeah! The sun sets across the ocean The sun sets across the ocean O sol se põe no oceano I'm a thousand miles from anywhere I'm a thousand miles from anywhere eu estou a mil milhas de qualquer lugar A pocketbook and my heart A pocketbook and my heart minha agenda e meu coração Both just got stolen Both just got stolen ambos foram roubados And that sun act like she don't even care And that sun act like she don't even care e o sol age como se nem se importasse Wind blows cold when you reach the top Wind blows cold when you reach the top o vento sopra frio quando você chega ao topo It feels like someone's face is stuck to the bottom of my shoe It feels like someone's face is stuck to the bottom of my shoe parece que alguém está senpre no meio do meu caminho I got a plastic Jesus and a cordless telephone for every corner of my room I got a plastic Jesus and a cordless telephone for every corner of my room eu tenho um Jesus de plástico, um telefone sem fio por todo canto do meu quarto Everybody but you telling me what to do Everybody but you telling me what to do tenho todo mundo, menos você me dizendo o que fazer Well I've been down so long Well I've been down so long mas eu tenho estado deprimida por tanto tempo Oh it can't be longer still Oh it can't be longer still oh, isso não pode durar muito And I've been down for so long And I've been down for so long eu tenho estado déprimida por tanto tempo That the end must be drawing near That the end must be drawing near que o fim deve estar muito perto I looked to everybody but me I looked to everybody but me eu olhei para todo mundo, menos para mim To answer my prayers To answer my prayers para responder minhas súplicas Til I saw an angel in the bathroom Til I saw an angel in the bathroom até que eu vi um anjo em um banheiro Who said she saw no one worth saving anywhere Who said she saw no one worth saving anywhere que disse que não viu ninguém que merecesse ser salvo em nenhum lugar And the blind man on the corner said And the blind man on the corner said um homem cego na esquina disse "It's Simple, like flipping a coin "It's Simple, like flipping a coin "isto é simples como jogar uma moeda para cima" Don't matter what side it lands on Don't matter what side it lands on não importa de que lado ela cái, se It's someone else's dime" It's someone else's dime" a moeda é de outra pessoa Well I've been down so long Well I've been down so long bem, mas eu tenho estado deprimida por tanto tempo Oh It can't be longer still Oh It can't be longer still oh, isso não pode durar muito And I've been down so long And I've been down so long e eu tenho estado deprimida por tanto tempo That the end must be drawing near That the end must be drawing near que o fim deve estar muito perto I take a trip I take a trip eu faço uma viagem I catch a train I catch a train eu pego um trem I catch a plane I catch a plane eu pego um avião Got a ticket in my hand Got a ticket in my hand eu tenho uma passagem em minha mão And then a fat man takes my money And then a fat man takes my money e então um homem gordo rouba o meu dinheiro And like cattle we all stand And like cattle we all stand e pobre todos nós ficamos We've been down so long We've been down so long mas nós temos estados deprimidos por tanto tempo Oh it can't be longer still Oh it can't be longer still oh, isso não pode durar muito We've been down so long We've been down so long nós temos estados deprimidos por tanto tempo That the end must be That the end must be o fim deve estar I know the end must be I know the end must be eu sei que o fim deve estar Oh I know the end Oh I know the end oh, sei que o fim deve estar Must be drawing near Must be drawing near muito perto