×
Original Corrigir

Off He Goes

Lá Vai Ele

1, 2, 1, 2, 3, 4... 1, 2, 1, 2, 3, 4... 1, 2, 1, 2, 3, 4... Know a man...his face seemed pulled and tense... Know a man...his face seemed pulled and tense... Conheço um homem... sua face parece repuxada e tensa Like he's riding on a motorbike in the strongest winds... Like he's riding on a motorbike in the strongest winds... Como se ele estivesse andando de moto nos ventos mais fortes So I approach with tact...suggest that he should relax... So I approach with tact...suggest that he should relax... Então eu me aproximo com jeito ...Sugiro que ele deveria relaxar But he's always movin' much too fast... But he's always movin' much too fast... Mas ele está sempre andando muito rápido... Said he'll see me on the flipside Said he'll see me on the flipside Disse que ele vai me ver do outro lado On this trip he's taken for a ride On this trip he's taken for a ride Em sua viagem ele foi passear He's been takin' too much on... He's been takin' too much on... Ele tem ido muito ... There he goes with his perfectly unkept clothes There he goes with his perfectly unkept clothes Lá vai ele com suas roupas impecavelmente descuidadas There he goes... There he goes... Lá vai ele... He's yet to come back...but I've seen his picture... He's yet to come back...but I've seen his picture... Ele ainda voltará... mas eu vi sua foto ... It doesn't look the same up on the racks... It doesn't look the same up on the racks... Ele não parece o mesmo nas torturas ... We go way back... We go way back... Nós voltamos... I wonder 'bout his insides... I wonder 'bout his insides... Eu imagino seus pensamentos ... It's like his thoughts are too big for his size... It's like his thoughts are too big for his size... É como se eles fossem muito grandes para seu tamanho ... He's been taken...where, I don't know? He's been taken...where, I don't know? Ele foi levado... onde Eu não sei ? Off he goes with his perfectly unkept hope... Off he goes with his perfectly unkept hope... Lá vai ele com sua esperança perfeitamente descuidada ... There he goes... There he goes... Lá vai ele And now I rub my eyes...for he has returned... And now I rub my eyes...for he has returned... E agora eu esfrego meus olhos... por ele ter retornado ... Seems my preconceptions are what should have been burned... Seems my preconceptions are what should have been burned... Parece que os meus preconceitos é que deveriam ter sido queimados... For he still smiles...and he's still strong... For he still smiles...and he's still strong... Pois ele continua sorrindo... e ele ainda é forte... ... Nothing's changed, but the surrounding bullshit, that has grown... Nothing's changed, but the surrounding bullshit, that has grown... Nada mudou ,mas a merda que nos assola, isso aumentou... And now he's home, and we're laughing, like we always did... And now he's home, and we're laughing, like we always did... E agora ele está em casa, e estamos rindo ,Como nós sempre fizemos ... My same old, same old friend... My same old, same old friend... Meu velho, velho amigo de sempre... Until a quarter-to-ten... Until a quarter-to-ten... Até as quinze para as dez... I saw the strain creep in... I saw the strain creep in... Eu vi a tensão rastejar ... He seems distracted and I know just what is gonna happen next... He seems distracted and I know just what is gonna happen next... Ele parece distraído e eu sei bem o que acontecerá depois ... Before his first step...he is off again... Before his first step...he is off again... Antes de seu próximo passo... ele se foi novamente...






Mais tocadas

Ouvir Jewel Ouvir