×
Original Corrigir

Painters

Pintores

Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch Oitenta Anos, uma senhora idosa agora, sentado na varanda Watching the clouds roll by Watching the clouds roll by Vendo as nuvens passarem They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, Eles faziam ela recordar o amante dela, como ele deixá-la, e de tempos muito antigos. When she used color carelessly, painted his portrait When she used color carelessly, painted his portrait Quando ela costumava pintar o retrato dele sem preocupações A thousand times - or maybe just his smile - A thousand times - or maybe just his smile - Mil vezes ou talvez apenas o sorriso And she and her canvas would follow him wherever he would go And she and her canvas would follow him wherever he would go E ela e a tela dela seguia ele onde ele for 'Cause they were painters and they were painting themselves 'Cause they were painters and they were painting themselves Porque eles eram artistas e eles estavam lhe pintando A lovely world A lovely world Um mundo lindo Oil streaked daisies covered the living room wall Oil streaked daisies covered the living room wall Margaridas com traços de tinta-de-oleo cobriam a parede da sala de estar He put water colored roses in her hair He put water colored roses in her hair Ele colocou rosas de aquarela no cabelo dela He said, "Love, I love you, I want to give you the mountains, the sunshine, He said, "Love, I love you, I want to give you the mountains, the sunshine, Ele disse "Amor, eu te amo, quero te dar as montanhas, o luz do sol, the sunset too the sunset too o por do sol também. I want to give you everything as beautiful as you are to me I want to give you everything as beautiful as you are to me Quero te dar tudo tão lindo quanto você é para mim" 'Cause they were painters and they were painting themselves 'Cause they were painters and they were painting themselves Porque eles eram artistas e eles estavam lhe pintando A lovely world A lovely world Um mundo lindo So they sat down and made a drawing of their love, an art to live by So they sat down and made a drawing of their love, an art to live by Então eles sentaram e fez um desenho do amor que sentiam, uma arte feito para viver They painted every, passion every home, created every beautiful child They painted every, passion every home, created every beautiful child Eles pintaram todos os paixões, todo lar, criaram uma linda criança in the winter they were weavers of warmth, in the winter they were weavers of warmth, No inverno eles eram tecedores de calor, in the summer they were carpenters of love in the summer they were carpenters of love No verão carpinteiros de amor They thought blue prints were too sad so they made them yellow They thought blue prints were too sad so they made them yellow Eles acharam blueprints* triste demais então fizeram de amarelo 'Cause they were painters, and they were painting themselves 'Cause they were painters, and they were painting themselves Porque eles eram artistas e eles estavam lhe pintando A lovely world A lovely world Um mundo lindo Until one day the rain fell as thick as black oil Until one day the rain fell as thick as black oil Até que um dia, a chuva caiu tão grosso quanto óleo negro And in her heart she knew something was wrong And in her heart she knew something was wrong E ela sentiu no coração dela que algo havia de errado She went running She went running Ela foi correndo through the orchard screaming, through the orchard screaming, Pelo bosque gritando 'No God, don't take him from me!' 'No God, don't take him from me!' "Não deus! não leve ele de mim!" But by the time she got there, she feared he already had gone But by the time she got there, she feared he already had gone Mas na hora que ela chegou, ela temeu que ele já tinha ido She got to where he lay, water colored roses in his hands for her She got to where he lay, water colored roses in his hands for her Ela chegou onde ele estava deitado, flores de aquarela nas mãos dele para ela She threw them down screaming, 'Damn you man, don't leave me She threw them down screaming, 'Damn you man, don't leave me Ela jogou elas pro chão gritando "Maldição Homem, não me deixe aqui, with nothing left behind but these cold paintings, these cold portraits with nothing left behind but these cold paintings, these cold portraits Com nada menos essas pinturas frias, essas pinturas frias to remind me!' to remind me!' para recordar." He said, 'Love I leave, but only a little, try to understand He said, 'Love I leave, but only a little, try to understand Ele disse "Amor eu deixo, apenas um pouco, tente entender, I put my sould in this life we created with these four hands I put my sould in this life we created with these four hands Eu botei minha alma nesta vida que criamos com quarto mãos. Love, I leave, but only a little, this world holds me still Love, I leave, but only a little, this world holds me still Amor, eu vou embora, mas apenas um pouco, este mundo me segure. My body may die now, but these paintings are real' My body may die now, but these paintings are real' Meu corpo morre agora, mas essas pinturas são reais." So many seasons came and so many seasons went So many seasons came and so many seasons went Tantas estações foram tantas estações viram and many times she saw he love's face watering the flowers, and many times she saw he love's face watering the flowers, E muitas vezes ela viu o rosto da amada dando água pro flores, talking to the trees and singing to his children, talking to the trees and singing to his children, Conversando com as arvores e cantando para os filhos dele And when the wind blew, she knew he was listening, And when the wind blew, she knew he was listening, Quando o vento soprava, ela sabia que ele estava escutando and how he seemed to laugh along, an how he seemed to hold her and how he seemed to laugh along, an how he seemed to hold her E como parecia que ele ria junto, e parecia que estava lhe segurando when she was crying when she was crying quando ela chorava 'Cause they were painters, and they were painting themselves 'Cause they were painters, and they were painting themselves Porque eles eram artistas e eles estavam lhe pintando A lovely world A lovely world Um mundo lindo Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch Oitenta Anos, uma senhora idosa agora, sentado na varanda Watching the clouds roll by Watching the clouds roll by Vendo as nuvens passarem They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago, Eles faziam ela lembra da amante dela, como ele deixá-la, e de tempos muito antigos. When she used color carelessly, painted his portrait When she used color carelessly, painted his portrait Quando ela costumava pintar o retrato dele sem preocupações A thousand times - or maybe just his smile - A thousand times - or maybe just his smile - Mil vezes ou talvez apenas o sorriso dele And she and her canvas would follow him wherever he would go And she and her canvas would follow him wherever he would go E ela e a tela dela seguia ele onde ele for Yes, she and her canvas still follow Yes, she and her canvas still follow Sim ela e a tela dela ainda seguem Because they are painters and they are painting themselves Because they are painters and they are painting themselves Porque eles eram artistas e eles estão lhe pintando A lovely world A lovely world Um mundo lindo






Mais tocadas

Ouvir Jewel Ouvir