×
Original Corrigir

Who Will Save Youe Soul

Quem Irá Salvar Sua Alma

Who Will Save Your Soul Who Will Save Your Soul Quem Irá Salvar Sua Alma People living their lives for you on tv People living their lives for you on tv Pessoas vivendo a vida delas para você na TV They say they're better than you and you agree They say they're better than you and you agree Elas dizem que são melhores que você e você concorda Another burger, another hot dog, some fries Another burger, another hot dog, some fries Ele diz "Atenda meus telefonemas" do lado de trás daqueles muros gelados A wish in the well, hope your health don't go to hell, well A wish in the well, hope your health don't go to hell, well O patrão diz "Venha aqui, garoto, não existe nada de graça" Another doctor's bill, another lawyer's bill Another doctor's bill, another lawyer's bill Outra conta do médico, uma conta do advogado, Another cute cheap thrill Another cute cheap thrill Outra agradável sensação barata You know you love him if you put him in your will You know you love him if you put him in your will Você sabe que o ama se ele satisfizer suas vontades mas CHORUS: CHORUS: Refrão Who will save your soul when it comes to the flower Who will save your soul when it comes to the flower Quem irá salvar sua alma quando ela vier às flores agora? Who will save your soul after all the lies that you told, boy Who will save your soul after all the lies that you told, boy Quem irá salvar sua alma depois de todas aquelas mentiras que você contou, garoto? Who will save your soul if you won't save your own? Who will save your soul if you won't save your own? Quem irá salvar sua alma se você não vai salvar você mesmo? We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them Nós tentamos empurrá-los, nós tentamos apressá-los, nós tentamos amaldiçoá-los The cops want someone to bust down on Orleans Avenue The cops want someone to bust down on Orleans Avenue Os policiais querem alguém para espancar na Avenida de Orleans Another day, another dollar, another war, another tower Another day, another dollar, another war, another tower Outro dia, outro dólar, outra guerra Outra torre Went up where the homeless had their homes Went up where the homeless had their homes Foi erguida onde os sem-teto tinham seus tetos So we pray to as many different gods as there are flowers So we pray to as many different gods as there are flowers Então nós rezamos para tantos deuses diferentes quantas são as flores But we call religion our friend But we call religion our friend Mas nós chamamos a religião de nossa amiga We're so worried about saving our souls We're so worried about saving our souls Estamos tão preocupados em salvar nossas almas Afraid that god will take his toll Afraid that god will take his toll Com medo de que Deus irá cobrar seus direitos That we forget to begin That we forget to begin que nós esquecemos de começar a pagar mas CHORUS CHORUS REFRÃO Some are walking, some are talking, some are stalking theirkill Some are walking, some are talking, some are stalking theirkill Alguns estão caminhando, alguns estão falando, alguns estão se aproximando de sua morte You got social security, but that don't pay your bills You got social security, but that don't pay your bills Você tem seguro social mas ele não paga suas contas There are addictions to feed and there are mouths to pay There are addictions to feed and there are mouths to pay Existem vícios para alimentar e existem bocas para pagar So you bargain with the devil, say you're o.k. for today So you bargain with the devil, say you're o.k. for today Então você negocia com o diabo e você está bem por hoje You say that you love them, take their money and run You say that you love them, take their money and run Diz que você os ama, tira o dinheiro deles e foge Say, it's been swell, sweetheart Say, it's been swell, sweetheart Diz que é formidável, querido, mas era apenas uma daquelas coisas But it was just one of those things But it was just one of those things Mas era apenas dessas coisas Those flings, those strings you've got to cut Those flings, those strings you've got to cut Daquelas experiências, daquelas cordas que você precisa cortar So get out on the streets, girls, and bust your butts So get out on the streets, girls, and bust your butts Então saiam pelas ruas, garotas, e vendam seus traseiros CHORUS CHORUS

Composição: Jewel / Jewel Kilcher





Mais tocadas

Ouvir Jewel Ouvir