×
Original Corrigir

Do Better Blues (part 2) (Marvin's Room)

Do Better Blues (parte 2) (As Filhas de Marvin)

Three blunts rolled up Three blunts rolled up Três baseados enrolado Hennessy in my cup Hennessy in my cup Hennessy no meu copo He always told me slow up He always told me slow up Ele sempre me disse pra ir devagar But I never really gave a fuck But I never really gave a fuck Mas eu nunca dei a mínima We haven't spoke in three years We haven't spoke in three years Nós não nos falamos em três anos I wish that he could be here I wish that he could be here Desejo que ele pudesse estar aqui I'm tryna fight through these tears I'm tryna fight through these tears Eu estou tentando lutar entre essas lágrimas But I'mma call him anyway and tell him But I'mma call him anyway and tell him Mas eu vou chamá-lo de qualquer maneira e falar pra ele Fuck this shit, I'm missing you so bad Fuck this shit, I'm missing you so bad Foda-se essa merda, eu estou sentindo tanto sua falta I know you still think about the times we had I know you still think about the times we had Eu sei que você ainda pensa sobre o tempo que tivemos I said fuck this shit that I was on before I said fuck this shit that I was on before Eu disse foda-se essa merda que eu estava antes Like then I didn't know but now I'm for sure Like then I didn't know but now I'm for sure Como se eu não soubesse, mas agora eu tenho certeza Oh, oh Oh, oh Oh, oh I'm just sayin' I'll do whatever I'm just sayin' I'll do whatever Eu só estou dizendo que eu vou fazer o que To get you back, yeah I'll do whatever To get you back, yeah I'll do whatever Para tê-lo de volta, sim, eu vou fazer o que for Tell me have I said that ever? Tell me have I said that ever? Diga-me eu já disse isso? Without you here I cannot do better Without you here I cannot do better Sem você aqui, eu não posso fazer melhor Without you here I cannot do better (oh) Without you here I cannot do better (oh) Sem você aqui eu não posso fazer melhor (oh) And I just been sittin here going crazy And I just been sittin here going crazy E eu só tenho apenas sentado aqui enlouquecendo Been thinking about the baby that we almost had Been thinking about the baby that we almost had Estive pensando sobre o bebê que quase tivemos Thought I moved on but I didn't Thought I moved on but I didn't Pensei que eu segui em frente, mas eu não Like, who am I kidding? Like, who am I kidding? Tipo, quem eu estou enganando? Shit it's all been bad Shit it's all been bad Merda, tudo anda indo mau He threw a party, yeah he threw a party He threw a party, yeah he threw a party Ele deu uma festa, sim, ele deu uma festa Remember Marvin when he threw a party Remember Marvin when he threw a party Lembra do Marvin quando ele deu uma festa We went to his room and shit got retarted We went to his room and shit got retarted Fomos para o quarto dele e as coisas esquentaram Hate that I used no protection I'm sorry Hate that I used no protection I'm sorry Odeio que eu não usei proteção, sinto muito I need you right now, are you down to listen to me? I need you right now, are you down to listen to me? Eu preciso de você agora, você está disposto para me ouvir? I think that something was slipped in my drink I think that something was slipped in my drink Eu acho que alguma coisa escorregou na minha bebida I know you're thinking how dumb can I be I know you're thinking how dumb can I be Eu sei que você está pensando quão burra eu posso ser Shouldn't been there anyway, I'm ashamed Shouldn't been there anyway, I'm ashamed Não devia estar lá de qualquer maneira, eu estou envergonhada That night was my first time trying cocaine That night was my first time trying cocaine Aquela noite foi a minha primeira vez tentando cocaína After we split up, nothing's been the same After we split up, nothing's been the same Depois que nos separamos, nada mais foi o mesmo I've been caught up living in the fast lane I've been caught up living in the fast lane Fui pega vivendo na pista rápida It's been two months and I'm scared cause I'm late It's been two months and I'm scared cause I'm late Já se passaram dois meses e eu estou com medo porque eu estou atrasada Emotions are mixed up Emotions are mixed up As emoções se misturam I am just a crazy girl I am just a crazy girl Eu sou apenas uma garota louca I'm lucky that you picked up I'm lucky that you picked up Tenho sorte que você escolheu Lucky that you stayed on Lucky that you stayed on Sorte que você ficou I need someone to be my savior I need someone to be my savior Eu preciso de alguém para ser meu salvador Could it be you? Could it be you? Poderia ser você? I'm just sayin' I'll do, I'll do whatever I'm just sayin' I'll do, I'll do whatever Eu só estou dizendo que eu vou fazer, eu vou fazer o que Without you here I cannot, I cannot do better Without you here I cannot, I cannot do better Sem você aqui eu não posso, eu não posso fazer melhor Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah It only gets better with you It only gets better with you Só fica melhor com você And I am only better with you And I am only better with you E eu sou apenas melhor com você It's true It's true É verdade Baby, I'll do whatever I gotta do Baby, I'll do whatever I gotta do Baby, eu vou fazer o que eu tenho que fazer Whatever I gotta prove Whatever I gotta prove Tudo que eu tenha que provar I'll do it, I'll do it I'll do it, I'll do it Eu vou fazer isso, eu vou fazer I'll do it I'll do it Eu vou fazer isso Cause I been drinking, I been smoking Cause I been drinking, I been smoking Porque ando bebendo, ando fumando Way too much and way too often Way too much and way too often De mais e muito frequentemente And I need you, and I need you right now And I need you, and I need you right now E eu preciso de você, e eu preciso de você agora I need you now I need you now Eu preciso de você agora






Mais tocadas

Ouvir Jhene Aiko Ouvir