When I know I'm all alone When I know I'm all alone Quando eu sei que estou totalmente sozinho I say your name slowly I say your name slowly Digo seu nome vagarosamente and I know that I'm alone and I know that I'm alone E eu sei que estou sozinho But I carry You But I carry You Mas eu carrego você Does it feel good like a memory Does it feel good like a memory É bom como uma memória When you try some mystery When you try some mystery Quando você tenta alguma história its a dream to call you own (its a dream to come around) its a dream to call you own (its a dream to come around) É um sonho estar perto (É um sonho estar em volta) the world doesn't bend the world doesn't bend A regra não se curva because the taste doesn't taste the same again because the taste doesn't taste the same again Porque o gosto não é o mais o mesmo novamente It's easy feeling righteous when you're lone ( when we're alone) It's easy feeling righteous when you're lone ( when we're alone) É fácil sentir-se moralmente certo quando removido (quando nós estamos sós) All you'll get is what you want to hear All you'll get is what you want to hear Tudo que você pega é o que você quer ouvir It hurts because it should It hurts because it should Machuca-me porque deveria How else am I to make it clear How else am I to make it clear O que eu poderia fazer a mais para deixar claro? I could never be the one that you want I could never be the one that you want Eu nunca poderia ser aquele que você quer Don't ask Don't ask Não pergunte Well heres to living in the moment Well heres to living in the moment Bem, estou aqui vivendo o momento Because it passed Because it passed Porque passou Maybe a lie is what I need sometimes Maybe a lie is what I need sometimes Talvez uma mentira é o que eu preciso às vezes You told the most, the best of anyone You told the most, the best of anyone Você disse tudo, o melhor de todos You said to keep me in your pocket You said to keep me in your pocket Você me disse "mantenha-me em teu bolso" So I carry you So I carry you Então, eu carreguei você You better choose your words carefully You better choose your words carefully Melhor você escolher as tuas palavras cuidadosamente Because I'm not your anything Because I'm not your anything Porque eu não sou seu nada Gonna stay here in my place, and you'll stay in yours Gonna stay here in my place, and you'll stay in yours Eu ficarei aqui em meu lugar você ficará no seu Because you're only good is what you're good for Because you're only good is what you're good for Porque sua única qualidade é o que é bom em fazer I pace around the room to waste the time( I pace around the room the spin the time) I pace around the room to waste the time( I pace around the room the spin the time) Eu ando em torno do cômodo para gastar tempo Waiting while the burning pictures fade Waiting while the burning pictures fade Esperando enquando as fotos terminam de queimar One thing to make (up) your mind One thing to make (up) your mind Uma coisa para fazer a sua mente And I'm not going to say its name And I'm not going to say its name E outro para dizer aquele nome I could never be the one that you want I could never be the one that you want Eu nunca poderia ser aquele que você quer Don't Ask Don't Ask Não pergunte Well heres to living in the moment Well heres to living in the moment Bem, estou aqui vivendo o momento Because it passed, it passed Because it passed, it passed Porque passou I'm still carrying a little hope I'm still carrying a little hope Eu ainda carrego um pouco de esperança that maybe things could be different now that maybe things could be different now Que talvez as coisas poderiam ser diferentes agora Is that so wrong, is that so wrong, is that so wrong Is that so wrong, is that so wrong, is that so wrong É isso tão errado? Would I see you tonight at a place we go? Would I see you tonight at a place we go? Poderia eu te ver esta noite em um lugar que vamos? I wanna make things right, before time runs out. I wanna make things right, before time runs out. Eu quero fazer as coisas certas antes que o tempo se acabe Roll down the windows, let the cold air come in Roll down the windows, let the cold air come in Deslize as cortinas, deixe o ar fresco entrar Slap my face, just to feel you somehow again, yeah yeah yeah yeah Slap my face, just to feel you somehow again, yeah yeah yeah yeah Bata em meu rosto, somente para eu sentir você novamente de alguma forma I could never be the one that you want I could never be the one that you want Eu nunca poderia ser aquele que você quer Don't Ask Don't Ask Não pergunte Well heres to living in the moment Well heres to living in the moment Bem, estou aqui vivendo o momento Because it passed Because it passed Porque passou I could never be the one that you want I could never be the one that you want Eu nunca poderia ser aquele que você quer Dont Ask Dont Ask Não pergunte Well heres to living in the moment Well heres to living in the moment Bem aqui para viver no momento Because it passed, it passed, Because it passed, it passed, Por que passou, pasou Because it passed, it passed, it passed Because it passed, it passed, it passed Por que passou, passou, passou