Hold them down, all bleeding suspects Hold them down, all bleeding suspects Segurem-os nossos suspeitos do sangramento (Just because, just 'cause, just who are you?) (Just because, just 'cause, just who are you?) (Apenas porque, apenas porque, apenas quem são vocês?) Like candle light, burn burn burn, baby Like candle light, burn burn burn, baby Como luz de vela, queime queime queime, baby (Burn, burn, whose turn, Who gets a taste today?) (Burn, burn, whose turn, Who gets a taste today?) (Queime, quime, quem terá o gostinho hoje?) [Chorus] [Chorus] [Refrão] We've done nothing wrong, We've done nothing wrong, Nós não fizemos nada de errado But we've done nothing But we've done nothing Mas nós não fizemos nada We can't look away, We can't look away, Não podemos olhar por aí But we're just looking in But we're just looking in Mas nós estamos olhando It's second nature to say, It's second nature to say, É natural um segundo para dizer Hey hey hey, we've done nothing wrong! Hey hey hey, we've done nothing wrong! Hey hey hey, nós não fizemos nada de errado! Turn them off, all tactless singers Turn them off, all tactless singers Apaguem eles, nossos cantores da lista negra (Don't ask why, don't cry, don't make a scene) (Don't ask why, don't cry, don't make a scene) (Não pergunte por que, não chore, não faça uma cena) A forty-five, spin spin spin, give in A forty-five, spin spin spin, give in Um quarenta e cinco, gira gira gira, dá dentro (Spin spin, who wins, who's not afraid to play?) (Spin spin, who wins, who's not afraid to play?) (Gira gira, quem ganha, quem não está com medo de jogar?) We've done nothing wrong, We've done nothing wrong, Nós não fizemos nada de errado But we've done nothing! But we've done nothing! Mas nós não fizemos nada We can't look away, We can't look away, Não podemos olhar por aí But we're just looking in! But we're just looking in! Mas nós estamos olhando It's second nature to say, It's second nature to say, É da nossa natureza dizer Hey hey hey, we've done nothing but - Hey hey hey, we've done nothing but - Hey hey hey, nós não fizemos nada de errado mas - Nothing but take what's handed down Nothing but take what's handed down Nada além do que nos é entregue Said nothing but words approved to shout Said nothing but words approved to shout Não dissemos nada além de palavras que foram permitidas We wanna know that we own the cake we're eating We wanna know that we own the cake we're eating Nós queremos saber que somos donos do bolo que estamos comendo Spit it out! Out, out... Spit it out! Out, out... Cuspa fora! Fora, fora.... Hold them down (burn, burn) Hold them down (burn, burn) Segurem eles (queimem, queimem) Hold them down, all bleeding suspects Hold them down, all bleeding suspects Segurem eles, nossos suspeitos sangrando Turn them off (turn, turn) Turn them off (turn, turn) Apaguem eles (apaguem, apaguem) Turn them off, all tactless singers Turn them off, all tactless singers Apaguem eles de nossa lista negra de cantores [Chorus] [Chorus] [Refrão] We've done nothing wrong! We've done nothing wrong! Nós não fizemos nada de errado! We've done nothing wrong! We've done nothing wrong! Nós não fizemos nada de errado!