We left behind the busy crowd. We left behind the busy crowd. Nós deixamos pra trás toda aquela gente tão atarefada So it seems we slow down. So it seems we slow down. Isso faz parecer que nós somos desocupados. Meet me with a way out through the lies. Meet me with a way out through the lies. Me reunia com o propósito de acabar com as mentiras Nowhere, going nowhere in the fake yellow light. Nowhere, going nowhere in the fake yellow light. Lugar nenhum, indo pra lugar nenhum na falsa luz amarela. The feelings change so fast. The feelings change so fast. Os sentimentos mudam tão rápido Safety scares them away. Safety scares them away. Segurança os assusta demais. I can't bring myself to say it's my own advice I need. I can't bring myself to say it's my own advice I need. Eu não consigo me fazer dizer que preciso de um conselho Nowhere and then nowhere. Nowhere and then nowhere. Lugar nenhum e outra vez lugar nenhum. Living trapped inside the chase. Living trapped inside the chase. Vivendo numa armadilha onde eu sou a caça. Our weekness is the same. Our weekness is the same. Nossas semanas cheias são as mesmas We need poison sometimes. We need poison sometimes. Precisamos de veneno as vezes So take another drink with me. So take another drink with me. Então,pegue outra bebida comigo Blame no one. Blame no one. Não acuse ninguém. Look in my eyes and blame no one. Look in my eyes and blame no one. Olhe nos meus olhos e não culpe ninguém.