×
Original Corrigir

With a Little Help From My Friends

Com uma ajudinha de meus amigos

What would you think if I sang out of tune, What would you think if I sang out of tune, O que você pensaria se eu cantasse fora do tom? Would you stand up and walk out on me? Would you stand up and walk out on me? Você levantaria e me abandonaria? Lend me your ears and I'll sing you a song Lend me your ears and I'll sing you a song Empreste-me seus ouvidos E cantarei uma canção pra você And I'll try not to sing out of key. And I'll try not to sing out of key. E tentarei não cantar fora dos ajustes Oh, I get by with a little help from my friends Oh, I get by with a little help from my friends Oh, eu consigo com uma ajudinha de meus amigos Mm, I get high with a little help from my friends Mm, I get high with a little help from my friends Eu fico bem com uma ajudinha de meus amigos Mm, gonna try with a little help from my friends Mm, gonna try with a little help from my friends Tentarei com uma ajudinha de meus amigos What do I do when my love is away What do I do when my love is away O que fazer quando meu amor está distante? (Does it worry you to be alone?) (Does it worry you to be alone?) (Ficar só te preocupa?) How do I feel by the end of the day, How do I feel by the end of the day, Como eu me sentirei até o fim do dia? (Are you sad because you're on your own?) (Are you sad because you're on your own?) (Você está triste porque só?) No, I get by with a little help from my friends No, I get by with a little help from my friends Não, eu consigo com uma ajudinha de meus amigos Mm, I get high with a little help from my friends Mm, I get high with a little help from my friends Eu fico bem com uma ajudinha de meus amigos Mm, gonna try with a little help from my friends Mm, gonna try with a little help from my friends Tentarei com uma ajudinha de meus amigos amigos. Do you need anybody Do you need anybody Você precisa de alguém? I need somebody to love I need somebody to love Eu preciso de alguém para amar Could it be anybody Could it be anybody Poderia ser qualquer um? I want somebody to love. I want somebody to love. Eu quero alguém para amar Would you believe in a love at first sight Would you believe in a love at first sight Você acreditaria num amor à primeira vista? Yes, I'm certain that it happens all the time Yes, I'm certain that it happens all the time Sim, estou certo que isto acontece toda hora. What do you see when you turn out the light What do you see when you turn out the light O que você vê quando apaga a luz? I can't tell you but I know it's mine, I can't tell you but I know it's mine, Eu não posso te contar, mas eu sei que isto é meu, Oh, I get by with a little help from my friends Oh, I get by with a little help from my friends Oh, eu consigo com uma ajudinha de meus amigos Mm, I get high with a little help from my friends Mm, I get high with a little help from my friends Eu fico bem com uma ajudinha de meus amigos Mm, gonna try with a little help from my friends Mm, gonna try with a little help from my friends Tentarei com uma ajudinha de meus amigos amigos. Do you need anybody Do you need anybody Você precisa de alguém? I just need someone to love I just need someone to love Eu preciso de alguém para amar Could it be anybody Could it be anybody Poderia ser qualquer um? I want somebody to love. I want somebody to love. Eu quero alguém para amar Oh, I get by with a little help from my friends Oh, I get by with a little help from my friends Oh, eu consigo com uma ajudinha de meus amigos with a little help from my friends. with a little help from my friends. Com uma ajudinha de meus amigos.

Composição: Paul Mccartney, John Lennon





Mais tocadas

Ouvir Joe Cocker Ouvir