×
Original Corrigir

Ordinary People

Pessoas comuns

Girl, I'm in love with you Girl, I'm in love with you Garota, estou apaixonado por você This ain't the honeymoon This ain't the honeymoon Não é a lua-de-mel Passed the infatuation phase Passed the infatuation phase Acabou a fase de paixão passageira Right in the thick of love Right in the thick of love exatamente na parte mais densa do amor At times we get sick of love At times we get sick of love Às vezes ficamos doentes de amor Seems like we argue everyday Seems like we argue everyday Parece que brigamos todos os dias I know I misbehaved and you made your mistakes I know I misbehaved and you made your mistakes Sei que me portei mal E você cometeu seus erros And we both still got room left to grow And we both still got room left to grow E nós dois ainda temos oportunidade de crescer And though love sometimes hurts And though love sometimes hurts E apesar de que o amor às vezes machuque I still put you first I still put you first Eu ainda coloco você em primeiro lugar And we'll make this thing work but I think we should take it slow And we'll make this thing work but I think we should take it slow E nós faremos com que dê certo Mas eu acho que deveríamos ir com calma [chorus] [chorus] [Refrão] We're just ordinary people We're just ordinary people Somos apenas pessoas comuns We don't know which way to go We don't know which way to go Não sabemos que caminho tomar Cause we're ordinary people Cause we're ordinary people Pois somos apenas pessoas comuns Maybe we should take it slow Maybe we should take it slow Talvez devêssemos ir com calma Take it slow, ohh Take it slow, ohh ir com calma,ohh This time we'll take it slow This time we'll take it slow Dessa vez iremos com calma Take it slow, ohh Take it slow, ohh iremos com calma,ohh This time we'll take it slow This time we'll take it slow Dessa vez iremos com calma This ain't a movie no This ain't a movie no Isso não é um filme não No fairytale conclusion y'all No fairytale conclusion y'all Nem final feliz de um conto de fadas It gets more confusing everyday It gets more confusing everyday Fica mais confuso a cada dia Sometimes it's heavensent Sometimes it's heavensent Às vezes é o paraíso na terra Then we head back to hell again Then we head back to hell again No momento seguinte, rumamos para o inferno novamente We kiss then we make up on the way We kiss then we make up on the way Nos beijamos e nos amamos pelo caminho I hang up, you call I hang up, you call Eu desligo o telefone, você liga We rise and we fall We rise and we fall Nos elevamos e caimos And we feel like just walking away And we feel like just walking away E nos sentimos como se estivêssemos simplesmente indo embora As all of the banses we take second chances As all of the banses we take second chances Enquanto nosso amor vai adiante Aproveitamos segundas oportunidades Though it's not a fantasy I still want you to stay Though it's not a fantasy I still want you to stay Apesar de isso não ser uma fantasia Eu ainda quero que você fique [repeat chorus] [repeat chorus] [repete o Refrão] Maybe we'll live and learn Maybe we'll live and learn Talvez a gente viva e aprenda Maybe we'll crash and burn Maybe we'll crash and burn Talvez a gente se arrebente e se queime Maybe you'll stay Maybe you'll stay Talvez você fique, Maybe you'll leave Maybe you'll leave talvez vá embora Maybe you'll return Maybe you'll return Talvez você retorne Maybe we'll never fight Maybe we'll never fight Talvez uma outra briga Maybe we won't survive Maybe we won't survive Talvez a gente não sobreviva Maybe we'll grow, we'll never know Maybe we'll grow, we'll never know Mas talvez a gente cresça Nunca saberemos, Baby you and I Baby you and I meu bem, você e eu [repeat chorus 2x] [repeat chorus 2x] [repete refrão 2x]

Composição: John Stephens, Will Adams





Mais tocadas

Ouvir John Legend Ouvir