×
Original Corrigir

Don't Look Back

Não Olhe Para Trás

Every morning as I look into the mirror Every morning as I look into the mirror Toda manhã que me olho no espelho Yesterday's mistakes are so painfully clear Yesterday's mistakes are so painfully clear Os erros de ontem são tão dolorosamente claros I could let them take me under, be a source of misery I could let them take me under, be a source of misery Podia deixá-los me levar pra baixo, ser uma fonte de miséria Or I could understand the power of the blood that's shed for me Or I could understand the power of the blood that's shed for me Ou poderia entender o poder do sangue que derramou por mim Often I'm reminded that there's nothing we can do Often I'm reminded that there's nothing we can do Frequentemente me lembro que não há nada que possamos fazer That would take away the sacrifice for me and you That would take away the sacrifice for me and you Que tirasse o sacrificio feito por nós dois So when you feel the guilt of the enemy's attack So when you feel the guilt of the enemy's attack Então quando se sentir culpado pelo ataque do inimigo Just know you've been forgiven and don't look back Just know you've been forgiven and don't look back Apenas saiba que fostes perdoado e não olhe para trás Don't look back - Yesterday is over, today is a brand new day Don't look back - Yesterday is over, today is a brand new day Não olhe para trás - O ontem terminou, hoje é um novo dia Don't look back - It's not the answer, no it's not the way Don't look back - It's not the answer, no it's not the way Não olhe para trás - não é a resposta, não, não é assim You can't go forward when you keep looking back You can't go forward when you keep looking back Não pode seguir em frente quando continua a olhar para trás How can you think about the future How can you think about the future Como pode pensar no futuro When you're haunted by the past? When you're haunted by the past? Quando esta assombrado pelo passado? God don't want you to live like that God don't want you to live like that Deus não quer que você via assim Put your hand to the plow and don't look back Put your hand to the plow and don't look back Ponha as mãos no arado e não olhe para trás I know the straight and narrow is the path that I should see I know the straight and narrow is the path that I should see Sei que largo e estreito e eapertado é o caminho que devo ver Yet I'm often tempted by the way it used to be Yet I'm often tempted by the way it used to be Ainda assim sou frequentemente tentado pelo jeito que devo ser Seems like only good times keep flashing through my brain Seems like only good times keep flashing through my brain Parece como se os bons tempo ficassem faiscando em meu cérebro But then I stop and I remember the cost, all the pain But then I stop and I remember the cost, all the pain Mas então eu paro e me lembro do custo, toda a dor Don't look back - Those old temptations were never good for you Don't look back - Those old temptations were never good for you Não olhe para trás - aquelas velhas tentações nunca foram boas pra você Don't look back - There's nothing there that can help you get through Don't look back - There's nothing there that can help you get through Não olhe para trás - não há nada lá que lhe sirva Why do we dig up the old man Why do we dig up the old man Porque desenterrar o velho When there's so much ahead? When there's so much ahead? Quando há tanto a nossa frente Why can't we do what Jesus said Why can't we do what Jesus said Porque não podemos fazer o que Jesus disse And let the dead bury the dead? And let the dead bury the dead? E deixar que os mortos enterrem os mortos?

Composição: John Schlitt E Jim Cooper





Mais tocadas

Ouvir John Schlitt Ouvir