×
Original Corrigir

D.o.a.

D.o.a.

A stranger in a strange land, I walk without a name A stranger in a strange land, I walk without a name Un extraño en una tierra extraña, camino sin nombre Gazing through the time it spans, never two the same Gazing through the time it spans, never two the same Mirando a través del tiempo que abarca, nunca el mismo dos On towards the light from the night where the desperate go On towards the light from the night where the desperate go El hacia la luz de la noche donde van los desesperados Ends never meet what’s between, few will ever know Ends never meet what’s between, few will ever know Finaliza nunca se encuentran lo que hay entre, pocos sabrá nunca No breathing, no feeling, touch of bliss is gone No breathing, no feeling, touch of bliss is gone Ausencia de la respiración, ningún sentimiento, el tacto de la felicidad se ha ido Turn the wheel, forever rolling, through the break of dawn Turn the wheel, forever rolling, through the break of dawn Gire la rueda, siempre rodando, a través de la rotura del amanecer Walls divided cannot enlighten, something’s got to give Walls divided cannot enlighten, something’s got to give Paredes dividida no puede iluminar, algo tiene que ceder Determination, degradation, breaks the will to live Determination, degradation, breaks the will to live Determinación, la degradación, se rompe la voluntad de vivir Breaking, illuminating, ripping, constantly procrastinating Breaking, illuminating, ripping, constantly procrastinating Romper, iluminando, que rasga, constantemente procrastinar Menacing, reciprocating, annointing, self-indulgent world is waiting Menacing, reciprocating, annointing, self-indulgent world is waiting Amenazas, en reciprocidad, la unción, auto-indulgente mundo está a la espera From the circle, beyond eternal, in fear we hold it all From the circle, beyond eternal, in fear we hold it all Desde el círculo, más allá eterno, en el miedo lo tienen todos los Come the morrow bathed in silence, the winds they come to call Come the morrow bathed in silence, the winds they come to call Vamos al día siguiente bañado en silencio, los vientos que vienen a llamar a No screaming, find the meaning, spreading out through space and time No screaming, find the meaning, spreading out through space and time No hay gritos, encontrar el significado, tendido a través del espacio y el tiempo Silver wings bring twisted things, everywhere you’ll find a sign Silver wings bring twisted things, everywhere you’ll find a sign alas de plata de llevar las cosas torcidas, todo el mundo encontrará una señal No breathing, no feeling, touch of bliss is gone No breathing, no feeling, touch of bliss is gone Ausencia de la respiración, ninguna sensación, el tacto de la felicidad se ha ido Turn the wheel, forever rolling, through the break of dawn Turn the wheel, forever rolling, through the break of dawn Gire la rueda, siempre rodando, a través de la rotura del amanecer Walls divided cannot enlighten, something’s got to give Walls divided cannot enlighten, something’s got to give Muros dividida no puede iluminar, algo tiene que ceder Determination, degradation, breaks the will to live Determination, degradation, breaks the will to live Determinación, la degradación, se rompe la voluntad de vivir Breaking, illuminating, ripping, constantly procrastinating Breaking, illuminating, ripping, constantly procrastinating Romper, iluminando, que rasga, constantemente procrastinar Menacing, reciprocating, annointing, self-indulgent world is waiting Menacing, reciprocating, annointing, self-indulgent world is waiting Amenazas, en reciprocidad, la unción, auto-indulgente mundo está a la espera A stranger in a strange land, I walk without a name A stranger in a strange land, I walk without a name Un extraño en una tierra extraña, camino sin nombre Gazing through the time it spans, never two the same Gazing through the time it spans, never two the same Mirando a través del tiempo que abarca, nunca el mismo dos On towards the light from the night where the desperate go On towards the light from the night where the desperate go El hacia la luz de la noche donde van los desesperados Ends never meet what’s between, few will ever know Ends never meet what’s between, few will ever know Finaliza nunca se encuentran lo que hay entre, pocos sabrá nunca Dead on arrival Dead on arrival Muerto a la llegada Dead on arrival Dead on arrival Muerto a la llegada Dead on arrival Dead on arrival Muerto a la llegada Dead on arrival Dead on arrival Muerto a la llegada






Mais tocadas

Ouvir Johnny Lökke Ouvir