×
Original Corrigir

I'll Never Fall In Love Again

Eu nunca vou me apaixonar de novo

What do you get when you fall in love? What do you get when you fall in love? O que você ganha quando você se apaixonar A girl with a pin to burst your bubble A girl with a pin to burst your bubble Uma menina com um alfinete para estourar sua bolha That's what you get for all your trouble That's what you get for all your trouble Isso é o que você tem para todos os seus problemas I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente What do you get when you kiss a girl? What do you get when you kiss a girl? O que você ganha quando você beijar uma garota You get enough germs to catch a pneumonia You get enough germs to catch a pneumonia Você ganha germes suficientes para pegar pneumonia After you do, she'll never phone you After you do, she'll never phone you Depois que você fizer isso, ele nunca vai ligar ya I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente Don't tell me what it's all about Don't tell me what it's all about Não me diga o que é toda sobre Cause I've been there and I'm glad I'm out Cause I've been there and I'm glad I'm out Porque eu estive lá e eu estou feliz que eu estou fora Out of those chains, those chains that bind you Out of those chains, those chains that bind you Fora dessas correntes, essas correntes que prendem você That is why I'm here to remind you That is why I'm here to remind you É por isso que eu estou aqui para lembrá-lo What do you get when you fall in love? What do you get when you fall in love? O que você ganha quando se apaixona? You only get lies and pain and sorrow You only get lies and pain and sorrow Você fica com lágrimas suficientes para encher um oceano So far at least until tomorrow So far at least until tomorrow Isso é o que você ganha por sua devoção I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente I'll never fall in love again I'll never fall in love again Eu nunca vou me apaixonar novamente What do you get when you give your heart? What do you get when you give your heart? Não me diga o que é toda sobre You get it on broken up and better You get it on broken up and better Porque eu estive lá e eu estou feliz que eu estou fora That’s what you get a heart of shadow That’s what you get a heart of shadow Fora dessas correntes, essas correntes que prendem você I'll never fall in love again I'll never fall in love again É por isso que eu estou aqui para lembrá-lo I'll never fall in love again I'll never fall in love again Aqui para lembrá-lo, estou aqui para lembrá-lo Don't tell me what it's all about Don't tell me what it's all about Oh! Aqui para lembrá-lo Cause I've been there and I'm glad I'm out Cause I've been there and I'm glad I'm out O que você ganha quando você se apaixonar Out of those chains, those chains that bind you Out of those chains, those chains that bind you Você só tem mentiras de dor e tristeza That is why I'm here to remind you That is why I'm here to remind you Até agora, pelo menos até amanhã What do you get when you fall in love? What do you get when you fall in love? Eu nunca vou me apaixonar novamente You only get lies and pain and sorrow You only get lies and pain and sorrow Eu nunca vou me apaixonar novamente So far at least until tomorrow So far at least until tomorrow I'll never fall in love again I'll never fall in love again I'll never fall in love again I'll never fall in love again






Mais tocadas

Ouvir Johnny Mathis Ouvir