When Sunny gets blue, her eyes get gray and cloudy, When Sunny gets blue, her eyes get gray and cloudy, Quando Ensolarado se põe azul, os olhos dela se põem cinzas e nublados, Then the rain begins to fall, pitter-patter, pitter-patter, Then the rain begins to fall, pitter-patter, pitter-patter, Então a chuva começa a cair, pitter-tamborile, pitter-tamborile, Love is gone, what can matter, Love is gone, what can matter, Amor foi, o que pode importar, No sweet lover man comes to call. No sweet lover man comes to call. Nenhum doce homem de amante vem chamar. Quando Ensolarado se põe azul, ela respirações um suspiro de tristeza, When Sunny gets blue, she breaths a sigh of sadness, When Sunny gets blue, she breaths a sigh of sadness, Como o vento que mexe as árvores, Like the wind that stirs the trees, Like the wind that stirs the trees, Vento que fixa as folhas a balançar Wind that sets the leaves to swaying Wind that sets the leaves to swaying Como algum violino está jogando estranho e está assombrando melodias. Like some violin is playing strange and haunting melodies. Like some violin is playing strange and haunting melodies. Pessoas amavam ouvir o riso dela, veja o dela sorria, Bridge: Bridge: Isso é como ela adquiriu o nome dela. *People used to love to hear her laugh, see her smile, *People used to love to hear her laugh, see her smile, Desde que aquele afazeres triste, ela perdeu o sorriso dela, mudou o estilo dela, That's how she got her name. That's how she got her name. De alguma maneira ela não é o mesmo. Since that sad affair, she lost her smile, changed her style, Since that sad affair, she lost her smile, changed her style, Quando Ensolarado adquire sonhos azuis, bonitos se levantarão Somehow she's not the same. Somehow she's not the same. Onde os outros sonhos dela caíram por, Pressa amor novo, se apresse aqui, beijar cada lágrima só fora, When Sunny gets blue, pretty dreams will rise up When Sunny gets blue, pretty dreams will rise up E segura o próximo dela quando Ensolarado se põe azul. Where her other dreams fell through, Where her other dreams fell through, Pessoas amavam ouvir o riso dela, veja o dela sorria, Hurry new love, hurry here, to kiss away each lonely tear, Hurry new love, hurry here, to kiss away each lonely tear, Isso é como ela adquiriu o nome dela. And hold her near when Sunny gets blue. And hold her near when Sunny gets blue. Desde que aquele afazeres triste, ela perdeu o sorriso dela, mudou o estilo dela, (Instrumental interlude and pick up at Bridge*.) (Instrumental interlude and pick up at Bridge*.) De alguma maneira ela não é o mesmo. People used to love to hear her laugh, see her smile, People used to love to hear her laugh, see her smile, Quando Ensolarado adquire sonhos azuis, bonitos se levantarão That's how she got her name. That's how she got her name. Onde os outros sonhos dela caíram por, Since that sad affair, she lost her smile, changed her style, Since that sad affair, she lost her smile, changed her style, Pressa amor novo, se apresse aqui, beijar cada lágrima só fora, Somehow she's not the same. Somehow she's not the same. E segura o próximo dela quando Ensolarado se põe azul When Sunny gets blue, pretty dreams will rise up When Sunny gets blue, pretty dreams will rise up Where her other dreams fell through, Where her other dreams fell through, Hurry new love, hurry here, to kiss away each lonely tear, Hurry new love, hurry here, to kiss away each lonely tear, And hold her near when Sunny gets blue. And hold her near when Sunny gets blue.