Everybody's got a place for me but where do I fit in Everybody's got a place for me but where do I fit in Toda a gente tem um lugar para mim, mas onde eu me encaixo? If every morning is a brand new canvas If every morning is a brand new canvas Se todas as manhãs é um novo quadro What colors will I use today to fill it in What colors will I use today to fill it in Quais são as cores que vou usar hoje para preenchê lo? And I've got tendencies to draw outside the lines And I've got tendencies to draw outside the lines E eu tenho tendência a desenhar fora de linhas So will you still love me So will you still love me Então vais continuar a amar me? Even if my castle ain't built by your design Even if my castle ain't built by your design Mesmo que o meu castelo não esteja constuído pelo teu design All of the scene I've seen in the mirror All of the scene I've seen in the mirror Toda a cena que eu vi no espelho It's all just connecting but that's if I let it It's all just connecting but that's if I let it Está tudo ligado, mas só se eu deixar All of the demons that I'm fighting daily All of the demons that I'm fighting daily Todos os demónios que eu luto diariamente I won't let them get me (no no 'cause..) I won't let them get me (no no 'cause..) Não vou deixá los apanharem me (não, não porque) Life is for the fearless Life is for the fearless A vida é para os corajosos Nobody wants to hear this Nobody wants to hear this Ninguém quer ouvir isto It's all about the madness It's all about the madness É tudo sobre a loucura You make beautiful You make beautiful Tu fazes bonito If love is what your afraid of If love is what your afraid of Se é de amor que tens medo Then it's time to get creative Then it's time to get creative Então é hora de ser criativo Just you and that old paint brush Just you and that old paint brush Só tu e aquele velho pincel Make it beautiful (make it beautiful) Make it beautiful (make it beautiful) Fáz lo bonito (fáz lo bonito) I don't like Mondays I'd rather lie in bed I don't like Mondays I'd rather lie in bed Não gosto das Segundas-Feiras, prefiro estar na cama Some times it's safer underneath my blankets Some times it's safer underneath my blankets Por vezes é mais seguro por baixo dos cobertores With the dreams inside my head With the dreams inside my head Com os sonhos na minha cabeça And I got tendencies to see things black and white And I got tendencies to see things black and white E eu tenho tendência a ver as coisas a preto e branco That gray area seems frightening, exciting part of love That gray area seems frightening, exciting part of love A área cinzenta parece assustadora, a parte emocionante do amor All of the scene I've seen in the mirror All of the scene I've seen in the mirror Toda a cena que eu vi no espelho It's all just connecting but that's if I let it It's all just connecting but that's if I let it Está tudo ligado, mas só se eu deixar All of the demons that I'm fighting daily All of the demons that I'm fighting daily Todos os demónios que eu luto diariamente I wont let them get me (no no no 'cause..) I wont let them get me (no no no 'cause..) Não vou deixá los apanharem me (não, não porque) Life is for the fearless Life is for the fearless A vida é para os corajosos Nobody wants to hear this Nobody wants to hear this Ninguém quer ouvir isto It's all about the madness It's all about the madness É tudo sobre a loucura You make beautiful You make beautiful Tu fazes bonito If love is what your afraid of If love is what your afraid of Se é de amor que tens medo Then it's time to get creative Then it's time to get creative Então é hora de ser criativo Just you and that old paint brush Just you and that old paint brush Só tu e aquele velho pincel Make it beautiful (make it beautiful) Make it beautiful (make it beautiful) Fáz lo bonito (fáz lo bonito) Cold strokes, strange shapes Cold strokes, strange shapes Golpes frios, formas estranhas Don't make sense of the time Don't make sense of the time Não faz sentido do tempo Bright shades let your imagination go wild Bright shades let your imagination go wild Máscaras brilhantes deixam a tua imaginação ir longe Part of your choices but which one to make Part of your choices but which one to make Parte das tuas escolhas, mas escolhe uma para fazer And all of these boundaries I'm breaking away And all of these boundaries I'm breaking away Todos estes limites eu vou libertar And I can't wait And I can't wait E eu mal posso esperar I can't wait... I can't wait... Mal posso esperar Life is for the fearless Life is for the fearless A vida é para os corajosos Nobody wants to hear this Nobody wants to hear this Ninguém quer ouvir isto It's all about the madness It's all about the madness É tudo sobre a loucura You make beautiful (you make beautiful) You make beautiful (you make beautiful) Tu fazes bonito (tu fazes bonito) If love is what your afraid of If love is what your afraid of Se é de amor que tens medo Then it's time to get creative Then it's time to get creative Então é hora de ser criativo Just you and that old paint brush Just you and that old paint brush Só tu e aquele velho pincel Make it beautiful Make it beautiful Fáz lo bonito (make it beautiful) (make it beautiful) (Fáz lo bonito) (make it beautiful) (make it beautiful) (Fáz lo bonito) (make it beautiful) (make it beautiful) (Fáz lo bonito) 'Cause life is for the fearless 'Cause life is for the fearless Porque a vida é para os corajosos And it's up to you if you make your beautiful.. And it's up to you if you make your beautiful.. E cabe a ti se fazes o teu bonito